«Шиповничек» — “Dornröschen”
Эта история вам наверняка знакома, но в немецком варианте присутствуют некоторые детали, о которых вы можете не знать. Сказка о спящей красавице начинается с того, что король и королева отчаянно хотят завести ребёнка, и в один прекрасный день у королевы рождается девочка. Обрадовавшись, король решил устроить пир и позвать всех ведуний из своего королевства. Только вот блюдец было двенадцать, а гостей тринадцать, поэтому одну волшебницу не пригласили.
После пира каждая из ведуний начала желать девочке всего самого лучшего, и, когда своё пожелание произносила одиннадцатая волшебница, в зал вошла та самая не приглашенная колдунья. Она прокляла девочку, сказав, что та умрет в возрасте пятнадцати лет от иглы веретена — «Die Königstochter soll sich in ihrem fünfzehnten Jahr an einer Spindel stechen und tot hinfallen».
Тогда последняя волшебница решила произнести своё заклинание и смягчила это пророчество до того, что девочка не умрет, а лишь уснёт непробудным сном. Так и случилось — когда девочке стукнуло пятнадцать лет, она укололась о веретено и заснула, а вместе с ней и весь замок погрузился в вечный сон. И стала расти вокруг королевства колючая терновая заросль — шиповник, в честь которого и называли спящую красавицу — Шиповничек.
Спустя сто лет в замок смог войти принц, который и спас принцессу, поцеловав ее. Конец этой истории весьма очевиден: принцесса Шиповничек и принц сыграли роскошную свадьбу и жили долго и счастливо — «und da wurde die Hochzeit des Königssohns mit dem Dornröschen in aller Pracht gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihr Ende».
Ознакомиться со сказкой на оригинальном языке: Dornröschen
Слушать сказку на YouTube: Dornröschen
Конечно, не все сказки братьев Гримм подходят для чтения детям. Об особенно кровожадных мы рассказываем в нашей более ранней статье.
Эта история о принце, который гнался за оленем и заблудился в лесу, но увидел дом и решил зайти в него. Как только он открыл дверь, дом превратился замок, на пороге которого его встречали три принцессы и их родители. Девушки попытались спасти молодого человека, но их отец сразу же схватил его и дал поручение — нарубить дрова деревянным топором. Зная, что это сделать невозможно, младшая из принцесс решила помочь герою, чтобы ее отец не убил его за невыполнение задания.
Лиса и заяц
Лиса и заяц отправились вместе путешествовать. Стояла зима, нигде ни травинки, в полях ни мышонка, ни букашки.
– Ну, уж и голодная пора, – сказала лиса зайцу, – у меня все кишки подвело.
– Действительно, – отвечал зайка. – Повсюду хоть шаром покати; я готов начать грызть собственные уши, если бы они только попали ко мне в рот.
Потащились оба путника дальше. Вот видят: идет вдали молодая крестьянка и несет на руке корзину, а из корзины доносится приятный запах свежих, только что испеченных булочек.
– Знаешь что, – говорит лисица, – растянись-ка ты поперек дороги, да и притворись мертвым! Девушка позарится на твою несчастную шкурку – ведь из заячьих шкурок шьют перчатки, – захочет взять тебя с собой и поставит корзину, а я тем временем подберусь к булочкам – вот и будет нам еда!
Зайка так и сделал, как советовала лиса: растянулся на дороге и притворился мертвым, лиса же присела за сугробом снега и выжидала. Подошла девушка, увидела зайку, уже протянувшего все четыре лапки, поставила корзину на дорогу и нагнулась, чтобы поднять зверька. Тотчас лисица подкралась к корзине, схватила ее и была такова. Зайчик ожил в одно мгновение и, как стрела, пустился следом за своим товарищем.
Лиса, однако, и не вздумала остановиться; она, по-видимому, не имела ни малейшего намерения поделиться булочками, хотела одна прикончить весь запас, что голодному зайцу было вовсе не по вкусу.
– А ведь недурно было бы достать себе к обеду рыбки, – сказал лисице заяц, как только они добежали до маленького пруда, – Ведь у нас тогда была бы рыба с белым хлебом, словно у каких-нибудь господ! Опусти-ка ненадолго свой хвост в прорубь, на него сейчас поймаются рыбы, которым теперь тоже плохо приходится. Но поторопись, а не то прорубь замерзнет. Лисе такое предложение показалось совершенно естественным; она подошла к проруби, которая только что начинала замерзать, и опустила в нее свой хвост. Прошло не более минуты – и пышный хвост лисы совершенно примерз к проруби. Тогда зайка взял корзину и перед самыми глазами лисы преспокойно съел одну за другой все булочки, приговаривая: – Подожди, пока начнет таять, подожди только до весны, подожди только, пока начнет таять! – Потом пустился он бежать.
Лиса же, точно злая цепная собака, не могла сделать ничего другого, как лаять ему вслед.
“Звездные талеры” — “Die Sterntaler”
Эта сказка совсем небольшая, поэтому прочитать ее можно буквально за минуту, но в своей ценности она не уступает ни одной истории. Предлагаем и вам убедиться в этом. Жила-была одна маленькая девочка, у которой не было ничего: ни семьи, ни дома, ни кровати, где можно было бы поспать. У нее осталось только одно платье, шапочка и кусок хлеба, который ей дал какой-то добрый человек. От безысходности она вышла в поле, где встретила бедняка, которому отдала хлеб, потому что он голодал, затем увидела плачущего ребенка, которому отдала шапочку, а потом замерзшего малыша, которому отдала платье. Так вот и осталась эта девочка без всего, что имела, но вдруг посыпались с неба звезды, которые и стали ее нарядом, которого ей хватило на всю жизнь — “Da sammelte es die Taler hinein und war reich für sein Lebtag”.
Ознакомиться со сказкой на оригинальном языке: Die Sterntaler
В заключение о детских сказках
Мир сказок многогранен и разнообразен, все сказок не перечесть, однако сказки на родном языке нам читают в детстве, мы все их знаем и любим, сказки же других народов — непереведенные и не очень известные — становятся нам доступны уже во взрослом возрасте, когда мы постигаем иностранные языки. И если вы интересуетесь культурой Германии или же хотите прочесть что-то новое своим детям, то можете смело обращаться именно к немецкой литературе.
Эти произведения подойдут как для взрослых, так и для самых маленьких читателей. Их основной посыл универсален — учить простым и мудрым истинам, которые обязательно пригодятся в нашей с вами повседневной жизни.
Материал готовилаАмина Ямалиева, команда Deutsch Online
Другие статьи категории «Детям»:
07.04.2014
О детских садах в Германии
06.11.2014
Детские площадки Берлина
17.11.2014
Школьный обмен для старшеклассников и студентов
14.12.2014
Детские сады в Германии
23.09.2015
10 причин пойти на фестиваль «Детский немецкий университет»
16.10.2015
«Немецкий детский университет» в Москве собрал 2000 гостей
02.03.2016
10 интересных фактов о школе в Германии
24.11.2016
10 фактов о Kinderuni
Post Views:
397
Чертова дорога на Фалькенштейн
Много столетий прошло с тех пор, как рыцарь фон Сайн добивался руки дочери владельца замка Фалькенштейн.
Отец был неблагосклонен к рыцарю и отказал ему в сватовстве, предложив такие условия, которые выглядели просто насмешкой. – Охотно готов отдать вам в супруги свою дочь, только от вас потребую за это ничтожнейшую услугу. В течение одной ночи сройте эти скалистые вершины, чтобы здесь образовалась прохожая и проезжая дорога – вот мое требование, условие и последнее решение!
Невозможного желал жестокосердный отец, и если бы тысячи и десятки тысяч рук до изнеможения работали, срывая твердые скалы, немыслимо было в такой короткий срок закончить работу.
Уехал ни с чем рыцарь фон Сайн, по имени Куно, и отправился в Святую Землю. Там он храбро сражался, отличился во многих битвах с сарацинами, искал себе смерти, но не нашел ее. Притом он все не мог забыть любимой им девушки, за которую сватался, и решил вернуться на родину, где, кроме рыцарского замка, у него были еще богатые серебряные копи.
С печальными мыслями бродил он по скалам, окружавшим замок. Фалькенштеин мечтал о том, как бы хорошо было получить весточку от возлюбленной, и пристально глядел на каменные глыбы, такие же непоколебимые, как и его судьба.
– Ах, – вздыхал храбрый рыцарь, – сила человеческая здесь ничего не сделает, лишь колдовством можно сдвинуть эти скалы и провести по ним дорогу!
Вдруг слышится ему, будто кто-то называет его по имени. Он осмотрелся вокруг и видит, как из расселины скалы выходит седой как лунь, сморщенный, маленький человечек в коричневой грубой одежде и говорит ему каким-то особенным голосом такие слова:
– Куно фон Сайн! Зачем нарушаешь ты наш покой? К чему взрываешь в своих владениях самые недра земли? Ты желаешь, чтобы по этим скалам прошла дорога? Ты хочешь назвать своей наследницу замка Фалькенштеин, которая сидит там наверху одинокая и грустит и томится по тебе? Все будет по-твоему, дай только одно святое обещание и клянись, что сдержишь его!
Появление старичка и его речь смутили рыцаря, ему стало жутко, он подумал, что это искушение злого духа и что за все счастье ему придется, пожалуй, заплатить ценой собственной души; поэтому он и спросил не без робости:
– Чего ты требуешь?
Тогда старичок сказал:
– Дай мне твое рыцарское слово в том, что завтра же ты велишь в своих владениях засыпать все шахты, рудники и подземные галереи, которые мы и без того, если бы захотели, могли уничтожить, затопив их, – тогда нынешней же ночью мы сравняем все скалы; так что если ты обещаешь со своей стороны исполнить все, чего я требую, завтра же, среди бела дня, ты прискачешь к замку на своем коне и напомнишь владельцу Фалькенштейна о данном им слове.
Страшно обрадовался рыцарь, услыхав эти слова, согласился охотно исполнить все, чего требовал гном, и спокойно отправился спать. С наступлением ночи началось вокруг замка Фалькенштейн удивительное движение: что-то грохотало, что-то стучало, гремело, копали киркою, сгребали камни лопатами, – это тысячи маленьких горных духов спешили исполнить великую задачу, это тысячи карликов, одаренных гигантской силой, работали для общего дела. И лишь только утром пропели первые петухи, оно было окончено, а когда солнце поднялось над дальними горами Шпессарта, Куно фон Сайн скакал уже по новой дороге и трубил в свой рог к великому удивлению сторожа башни Фалькенштейна. Однако еще сильнее было удивление самого владельца замка; он от души порадовался, увидав желанную дорогу, и сдержал свое рыцарское слово, отдав дочь в супруги верному Куно. Рыцарь Куно также сдержал слово, данное карлику: он тотчас же приказал засыпать землей и уничтожить все свои серебряные рудники. Дорога же, которую по скалам проложили гномы, и до сего дня зовется Чертовой дорогой.