Сказка «шурале»

Зилян — татарская сказка

слушать онлайн татарскую сказку Тан батыр

Росли сыновья в день за месяц, в месяц за год и очень скоро стали настоящими джигитами.

Когда выходили они на улицу играть, среди джигитов-сверстников не было равных им по силе. Кого толкнут, тот с ног валится; кого схватят, тот пищит; начнут бороться — непременно поборют противника.

Увидел один старик, что братья не знают, куда приложить свою силу, и сказал им:

Чем слоняться без дела и без надобности толкать да хватать людей, отправились бы лучше на поиски дочерей падишаха. Вот тогда бы мы и узнали, какие вы батыры!

Прибежали три брата домой и стали просить родителей:

Отпустите нас разыскивать дочерей падишаха!

Не хотелось родителям отпускать их. Сказали они:

О сыночки, как же нам жить без вас! Если вы уйдёте, кто же будет ухаживать за нами, кто будет кормить нас?

Сыновья ответили:

О отец и мать! Мы же отправляемся по делам падишаха, он и будет кормить вас и помогать вам.

Родители заплакали и сказали:

Нет, сынки, от падишаха нам не дождаться ни помощи, ни благодарности!

Долго упрашивали три батыра своих родителей, долго их умоляли и наконец получили согласие. Тогда пошли они к падишаху и сказали:

Вот мы отправляемся искать твоих дочерей. Но у нас ничего нет на дорогу: родители наши живут очень бедно и ничего не могут нам дать.

Падишах приказал снарядить их и дать им пищи на дорогу.

Попрощались три джигита с отцом и матерью и отправились в путь.

Идут они неделю, идут месяц и очутились наконец в дремучем лесу. Чем дальше шли они по лесу, тем всё уже становилась дорога, пока, наконец, не превратилась в узкую тропинку.

Идут батыры по этой тропинке, идут долго и выходят вдруг на берег большого, красивого озера.

К тому времени все запасы у них кончились и есть им было нечего.

У Тан-батыра была иголка. Эту иголку перед отправлением в путь дала ему мать и сказала: «В дороге пригодится». Тан-батыр разжёг костёр, накалил иголку, согнул и сделал из неё крючок. Затем он спустился к воде и стал ловить рыбу.

К вечеру он наловил много рыбы, сварил её и досыта накормил своих братьев. Когда все насытились, Тан-батыр сказал своим старшим братьям:

С тех пор как мы отправились в путь, прошло уже очень много времени, а мы даже не знаем, где мы ходим, и ничего пока не видели.

Братья ничего ему не ответили. Тогда Тан-батыр забрался на высокое-превысокое дерево и стал смотреть по сторонам. Вдруг поднялся буйный ветер. Деревья зашумели, зашатались, много толстых деревьев ветер вырвал с корнями.

«Может быть, это и есть тот самый ветер, который унёс дочерей падишаха?» — подумал Тан-батыр.

А ветер скоро превратился в страшный вихрь, стал крутиться, вертеться, остановился на высокой горе и принял облик безобразного, ужасного дива. Этот див спустился к расселине горы и скрылся в огромной пещере.

Текст сказки:

Говорят, в давние, времена, когда кошки лежали на чистом поле, а собаки на соломе, жил один бедняк. У него не было ни одежды, ни дома. На соломе он спал, соломой и укрывался. Поэтому звали его Соломторхан – соломенный человек. И была у него только одна коза.

Однажды пришла лиса и хотела съесть козу этого бедняка. Бедняк говорит лисе:

– Ты, лиса, не ешь мою козу – ведь, кроме этой козы, у меня ничего больше нет.

Лиса пожалела бедняка и спрашивает:

– А жена у тебя есть?

– И жены у меня нет, – отвечает бедняк.

– Ну, так я помогу тебе жениться, и не на ком-нибудь, а на дочери самого падишаха! Только ты за это дай мне съесть твою козу!

Бедняк не знает, что делать – плакать ему или смеяться, верить ему или не верить.

– За меня, – говорит, – не только падишах, даже ни один бедняк не отдаст свою дочь. Куда там! Видишь, какой я бедный!

Лиса говорит:

– Это уж моё дело. Я сама знаю, как это сделать.

Попрощалась лиса с бедняком и ушла.

Приходит она в город. Идёт степенно, чинно, не торопясь. Увидели люди лису и говорят:

– Смотрите, смотрите – лиса идёт!

А другие не верят:

– Да разве это лиса? Лиса не стала бы ходить по городу. Это, наверно, собака.

Все переговариваются, провожают лису любопытным взглядом.

А лиса подошла к воротам падишахского дворца и села возле них. Стражники падишаха диву дались.

– Вот чудо! – говорят. – Лиса сама пришла к падишахскому дворцу!

Побежали, доложили падишаху.

– Небывалое дело, – говорят, – пришла какая-то лиса и села у ваших ворот!

Любопытно стало падишаху. Вышел он взглянуть на лису. И лиса как увидела его, низко ему поклонилась. Изумился падишах: никогда такого чуда не видал! Сделал он лисе знак рукой: заходи во дворец.

Вошла лиса во дворец и заговорила:

– Я посланник. Меня послал к тебе сын падишаха Соломторхана сватать твою дочь.

Падишах угощает лису, оказывает ей как посланнику чужеземного падишаха всякие почести. А лиса говорит:

– Ты скажи прямо: отдашь ты свою дочь за сына падишаха Соломторхана или нет? Мне это нужно знать – ведь я

должна привезти ему твой ответ.

Падишах советуется со своими визирями: как быть? Визири в один голос говорят:

– Надо отдать. Это, видно, не какой-нибудь простой падишах, если лиса ходит у него в сватах!

Падишах спрашивает у лисы:

– Что бы нам послать в подарок жениху?

Лиса говорит:

– Я не буду таскать большие подарки. Пошли ты ему золотую таньгу. Он, конечно, не нуждается в золоте, но,

когда увидит твою таньгу, поверит твоим словам.

Падишах завязал в платок золотые монеты и письмо жениху и отдал лисе.

Распрощалась лиса с падишахом и его визирями и пошла к Соломторхану. А он лежит и спит на соломе. Эта солома да коза было всё его богатство.

Растолкала лиса Соломторхана и сказала:

– Ну, я сделала дело! – и подала ему узелок с золотом и письмом падишаха.

Берёт бедняк золото, читает письмо и сам себе не верит.

– Бери, – говорит, – мою козу, ешь её!

А лиса говорит ему:

– Ты слушайся меня во всём. Пойдём со мною. А козу твою я ещё успею съесть!

Повела лиса Соломторхана куда-то… Шли они, шли и пришли к какой-то реке. Через реку перекинут мост, надо было переходить по этому мосту.

Лиса пошла в деревню, наняла людей и приказала сломать этот мост. Затем она сказала Соломторхану:

– Окунись в эту реку, испачкайся в грязи, потом схватись за столб от моста – будто ты тонешь.

Соломторхан сделал всё, что велела лиса.

А лиса оставила его в реке и побежала в город, во дворец падишаха.

Как только она прибежала, стражники узнали её и сейчас же доложили падишаху.

– Пустите её, – приказал падишах.

Лиса вошла и сказала:

– Жених твоей дочери погибает! Он ехал к тебе через реку, мост под ним провалился, и он упал в воду. Тройку его унесло, одежды его унесло, а он уцелел – схватился за столб от моста посреди реки и держится за него. Боюсь, как бы и его самого не унесло.

Падишах говорит своим визирям:

– Быстрее запрягайте тройку, спасите и привезите жениха! Заложили тройку, захватили с собой хорошую одежду и поскакали к разрушенному мосту.

Прискакали, смотрят – Соломторхан и в самом деле уцепился за столб, а сам весь мокрый, грязный.

Падишах спрашивает у лисы:

– Почему это жених так разглядывает рубашку?

Лиса отвечает:

– Его одежда, которую унесла вода, была куда лучше этой рубашки. Видно, ваша рубашка не очень-то ему нра­

вится, поэтому он так и разглядывает её.

Бирманская народная сказка: “Почему Кошка не дружит со своим двоюродным братом”

В давние-давние времена, когда всё было не так, как теперь, Тигр тоже был другой. Сильным он был и тогда — да ещё каким сильным! Но вот ума, ловкости у него и в помине не было. Ведь у сильных иногда так случается: весь мозг в костях, а в голове не хватает.

Все джунгли потешались над бедным Тигром, а Буйвол, встречая его, всегда говорил своей Буйволице:

— Глянь-ка, Тигр! Он ещё не умер, оказывается.

— Чем же он питается? — удивлялась Буйволица.

— Пасётся, наверно, — отвечал Буйвол. — Мы ведь едим траву, а он что — хуже нас?

И Тигр терпел эти оскорбления, так как знал, что стоит ему погнаться за обидчиками, он обязательно стукнется лбом о пень, провалится в болото, зацепится за что-нибудь хвостом и обезьяны со смеху начнут падать с деревьев.

Тигр был очень несчастен. Но вот однажды на водопое он встретил Крокодила, и тот дал ему полезный совет:

— Пошёл бы ты к Кошке и попросился к ней в ученики.

Говорят, она очень мудрая. Тебе она не откажет, ведь ты ей брат.

— Угу, — сказал Тигр. — Двоюродный. Кошка внимательно выслушала двоюродного Тигра, проэкзаменовала его и сказала такие слова:

— Сильный ты, братец, но есть у тебя одна слабость: разум слабоват. Однако ты не безнадёжный дурак — ведь у тебя хватило ума обратиться ко мне за помощью.

И Тигр на три года поступил в ученики к своей двоюродной сестре. Он делал всё, что издавна положено ученику: бегал по всем кошачьим делам, мёл полы, готовил обед и, когда требовалось, чесал учительнице за ухом.

А Кошка брала его с собой на охоту и на каждом шагу воспитывала.

Когда они выходили из дому, она, например, говорила:

— Не забудь спрятать когти. Во-первых, они могут затупиться, а во-вторых, ты не пёс какой-нибудь, чтобы идти и греметь когтями.

Когда они входили в лес, Кошка опять давала полезный совет:

— Почаще облизывай свой нос, чтобы он был холодный и чистый. Учти, что холодный нос легче ловит запах добычи.

И даже дома, за обедом, она не забывала дать Тигру какое-нибудь важное наставление, вроде такого вот:

— Когда ешь или пьёшь, прижимай уши, чтобы слышать, не подкрадывается ли сзади враг.

И не хлебай, не чавкай, пожалуйста. Лакай языком не спеша, но быстро.

Тигр был очень прилежным учеником. Он ловил каждое слово, выполнял все предписания и вскоре сделал большие успехи. Да, Тигр настолько преуспел во всех науках, что Кошка даже забеспокоилась:

«Что же это получается? Тигр сильнее меня, больше меня. А если он ещё переймёт все мои хитрости, всю ловкость, что ж тогда мне останется? Второе место?.. »

Но Кошка спохватилась слишком поздно. Три года тигриного ученичества истекли, и он стал вполне достойным соперником Кошки. Что могла она сделать? Отнять у Тигра знания, которые сама вложила в его голову, невозможно. Ведь голова — это такая копилка, в которую можно только вкладывать, а вынимать нельзя.

Но Кошка и тут нашла выход. Послушайте, что она сделала.

Когда Тигр, окончив ученье, принёс почтённой наставнице прощальные дары, Кошка дала ему последний совет:

— Если хочешь доставить радость учителю, постарайся не только сравняться с ним, но и превзойти его.

Сказав эти слова, Кошка устроила Тигру последний экзамен. Она предложила ему состязание: кто быстрее заберётся на высокое дерево.

— Раз, два, три!..

Кошка стремительно вскарабкалась на самую вершину. Но Тигр — он ничуть не отстал от неё.

— Молодец! — сказала Кошка. — А теперь — кто быстрее спустится…

И она соскочила с вершины прямо на землю. Тигр, желая превзойти учительницу, бросился за ней, но…

Кошка, маленькая, лёгкая, мягко упала на все четыре лапы, а огромный Тигр как шлёпнется всей своей тяжестью!..

Когда Тигр пришёл в себя, Кошки рядом уже не было. Боясь его мести, она навсегда покинула лес и теперь живёт с людьми. Люди заботятся о ней, кормят её и поят и даже прощают ей многие её дикие и хищные повадки. Например, она до сих пор не отвыкла таскать птиц из клетки, рыбок — из пруда и сметану — из кувшина. Всё-таки она двоюродная сестра Тигра. И люди терпят всё это. Они очень благодарны Кошке за то, что Тигр, разбившись однажды при падении, больше не лазит на деревья и не может достать человека, если тот заберётся повыше.

Другие
народные сказки

Татар халык әкиятләре

Татар әкиятләре,сказка на татарском языке учит не бояться трудностей.

Главный Герой всегда берётся за выполнение любой работы, какой бы невыполнимой она не казалась.

И в том, что он побеждает, немалую роль играют вера в себя, смелость и помощь друзей.

У сказочного Героя всегда много друзей: людей, зверей, птиц, рыб.

Потому что он не отказывает в помощи тем, кого встречает на своём пути, и они, в свою очередь, не бросают нашего Героя в беде.

Так у Героя появляются бесценные Волшебные помощники.не судить о людях по внешнему виду.

Иван-дурак на проверку всегда оказывается Иваном-царевичем, а Царевна-лягушка – Царевной Прекрасной.

Да и страшная Баба-Яга не во всех сказках – отрицательный персонаж.

хорошее дело не с первой попытки получается. Сказочному Герою по три раза приходится идти на Змея Горыныча или на другое чудище, но смелость и упорство обязательно вознаграждаются победой.

Татар халык әкиятләре учит любви к родителям. Герой, выполняющий поручение отца или матери всегда почитаем больше своих нерадивых братьев и сестёр.

И именно он получает в наследство “полцарства в придачу”.

Татарская сказка учит патриотизму. Сказочные герои всегда с готовностью выходят защищать родную землю от чудищ-захватчиков.

Сказки для детей на татарском языке содержат скрытую, ненавязчивую мораль, нравоучение: нельзя обманывать, нельзя быть жадным, нельзя предавать друзей.

Татар халык әкиятләре балаларны яхшылыкка, батырлыкка, кешелекле булырга, зирәклеккә, тапкыр булырга өйрәтәләр.

Татарская народная сказка Шалкан (Репка)

Бабай шалкан утырткан. Шалкан көн үскән, төн үскән, бик зур булган.
Атналар, айлар үткән, җәй үткән, көз җиткән. Бабай шалканны йолкырга керешкән.
Тартып, тартып караган – шалкан чыкмаган. Бабай шалканны үзе генә тартып чыгара алмагач, ярдәмгә Әбине дә чакырган.
Әби – Бабайга, Бабай шалканга тотынган. Әй тартканнар, әй тартканнар — шалкан һаман чыкмаган. Әби булышырга Кызын чакырган.
Кыз – Әбигә, Әби – Бабайга, Бабай шалканга тотынган. Тартырга керешкәннәр болар. Әй тартканнар, әй тартканнар – шалкан чыкмаган. Әбинең Кызы шалканны тартышырга Акбайны чакырган.

Акбай – Кызга, Кыз – Әбигә, Әби – Бабайга, Бабай шалканга тотынган. Әй тартканнар, әй тартканнар — шалкан һаман чыкмаган, селкенмәгән дә. Акбай ярдәмгә Песине чакырып килгән.
Песи — Акбайга, Акбай – Кызга, Кыз – Әбигә, Әби – Бабайга, Бабай шалканга тотынган. Тартырга керешкәннәр. Әй тартканнар, әй тартканнар – шалкан һаман чыкмый икән. Песи Тычканны чакырып китергән.
Тычкан — Песигә, Песи — Акбайга, Акбай — Кызга, Кыз — Әбигә, Әби — Бабайга, Бабай шалканга ябышкан. Әй тартканнар, әй тартканнар. Җыйнаулашып тарта торгач, шалкан түзмәгән — төбе-тамыры белән каерылып чыккан.

Татарча әкиятләр, рәхәтләнеп карагыз!

Зилян

Хоть и никто не имеет возможности убежденно заявить, как и когда родились первейшие сказки, кто был творцом, сказки обожают все. Некоторые научные деятели считают, что в истоках сказки лежат первобытные обряды. Татарские народные сказки — не станет исключением. Они сохраняют народную мудрость, жизненный опыт и передаются из поколения в поколение. В них все время присутствует мораль. Народные сказки – это отображение жизни народа. Погрузитесь в сей чудный и непонятный мир метаморфоз и удивительных событий, фантазии и реальности. Отпустите себя в приключение и такие чувства останутся с вами навсегда.

Зилян — татарская народная сказка на русском языке

Говорят, в давние времена жил один бедный-пребедный человек. У него было три сына и одна дочь. Тяжело ему было растить и кормить детей, но он всех их и вырастил, и выкормил, и обучил. Все они стали искусными, умелыми и ловкими. Старший сын мог на самом далеком расстоянии узнать по запаху любой предмет. Средний сын стрелял из лука так метко, что мог попасть без промаха в любую цель, как бы далеко она ни была. Младший сын был таким силачом, что мог без труда поднять любую тяжесть. А дочь-красавица была необыкновенной рукодельницей. Вырастил отец своих детей, порадовался на них недолго и умер. Стали дети жить с матерью. За девушкой следил див, страшный великан. Он как-то увидел ее и решил украсть. Братья узнали об этом и никуда не отпускали сестру одну. В один из дней собрались три джигита на охоту, а мать в лес за ягодами. Осталась дома одна девушка. Перед уходом они сказали девушке: — Жди нас, мы скоро вернемся. А чтобы див не похитил тебя, мы за-прем дом на замок. Заперли дом и ушли. Див проведал, что дома кроме девушки никого нет, пришел, выломал дверь и украл девушку. Возвратились братья с охоты, возвратилась мать из лесу, подошли к своему дому и видят: дверь выломана. Бросились они в дом, а в доме пусто: пропала девушка. Догадались братья, что ее унес див, стали просить мать: — Отпусти нас искать сестру! — Идите, сынки, — говорит мать. Пошли три джигита вместе. Долго шли, много высоких гор миновали. Старший брат идет и все принюхивается. Наконец, почуял он запах сестры и напал на след дива. — Вот, — говорит, — где проходил див! Отправились они по этому следу и пришли в дремучий лес. Разыскали дом дива, заглянули в него и видят: сидит в том доме их сестра, а возле нее лежит див и спит крепким сном

Прокрались братья осторожно в дом и унесли свою сестру, да так ловко все сделали, что див и не проснулся. Отправились они в обратный путь

Шли они день, шли ночь и вышли к озеру. Утомились братья и сестра во время долгого пути и решили переночевать на берегу этого озера. Легли они спать и сейчас же уснули. А див в это время проснулся, хватился — нет девушки. Выскочил он из дома, разыскал след беглецов и пустился за ними в погоню. Прилетел див к озеру, видит, братья крепко спят. Схватил он девушку и взлетел с ней под облака. Средний брат услышал шум, проснулся и стал будить братьев. — Просыпайтесь скорее, беда случилась!А сам схватил свой лук, прицелился и пустил стрелу в дива. Взвилась стрела и оторвала диву правую руку. Пустил джигит вторую стрелу. Пронзила стрела дива насквозь. Выпустил он девушку. Упадет она на камни — смерть ей. Да младший брат не дал ей упасть: подскочил ловко и принял сестру на руки. Пошли они дальше радостные. А к их приходу мать сшила красивый зилян, нарядный халат, и подумала: «Подарю я зилян тому из моих сыновей, который спасет сестру». Приходят братья с сестрой домой. Мать стала их расспрашивать, как они разыскали сестру и отняли ее у дива. Старший брат и говорит: — Без меня не узнать бы, где находится наша сестра. Ведь это мне удалось найти ее! Средний брат говорит: — Если бы не было меня, див совсем бы не унес сестру. Хорошо, что я подстрелил его! Младший брат говорит: — А если бы я не подхватил вовремя сестру, она разбилась бы о камни. Выслушала их рассказы мать и не знает, кому же из троих братьев подарить зилян. Вот я и хочу спросить вас: а вы кому из братьев подарили бы зилян?  

(Барлыгы 40 карау, бүген — 2 кеше)

Татарская сказка «Соловей»

Жил когда-то купец. Богато жил. Много было у него всякого заморского добра. Ковры в доме у купца — персидские, посуда у него на столе — китайская, халаты на нем — из Турции, цветы у него в саду — из Индии.

Куда ни поедет купец, отовсюду привезет себе что-нибудь на память.

И жил в доме у этого купца соловей. В клетке жил. В большой, красивой клетке. Стены клетки из серебряных прутьев сплетены, крыша хрустальными плитками выложена, пол золотым песком усыпан.

Ничего не жалел купец для своего соловья.

Каждый день — на заре, в полдень и на закате — слуга приносил соловью студеной воды в перламутровой раковине и отборного зерна на янтарном подносе. И жил себе соловей без горя и забот, припеваючи. А уж петь он был — из всех мастеров мастер.

«Да ведь ему живется у меня лучше, чем на воле», — думал купец, слушая, как весело поет соловей.

Однажды собрался купец по своим торговым делам в чужеземную, заморскую страну.

Узнал об этом соловей и просит купца:

— Послушай, хозяин, ты всегда был добрым со мной, никогда ни в чем мне не отказывал. Исполни же и на этот раз мою просьбу. Ты ведь едешь ко мне на родину. Там, в гранатовом саду, живет вся моя родня, все мои братья и сестры. Пойди к ним, хозяин, и скажи, что я шлю им многое множество поклонов. Да еще скажи, что я жив-здоров и ни на что не жалуюсь.

— Хорошо, — сказал купец, — непременно сделаю, как ты просишь.

И отправился в путь.

Вот приехал он в ту заморскую страну, распродал свои товары, накупил разных диковин и, когда кончил все свои торговые дела, пошел разыскивать сад, о котором говорил ему соловей.

Ходил, ходил и пришел наконец в сад редкостной красоты.

Цветов там — видимо-невидимо. Гранатовые деревья точно красной краской выкрашены, столько на них плодов. Воздух кругом сладкий, душистый и словно дрожит весь от соловьиного пения. Куда ни глянь — на каждом дереве, на каждой веточке сидит соловей и звонким голосом выводит свою песню. А уж один так заливается, такой трелью рассыпается, что хочешь не хочешь, а заслушаешься.

«Ну, этот, наверное, сродни моему певцу», — подумал купец и, подойдя к дереву, крикнул:

— Послушай, соловей! У меня дома в серебряной клетке живет твой брат. Он велел передать тебе и всем своим братьям и сестрам многое множество поклонов, да еще велел сказать, что сам он жив-здоров, ест сытно, пьет сладко и ни о чем не тужит.

Услышал соловей эти слова и точно подбитый упал на землю.

Не знает купец, что и делать. Нагнулся к соловью, а тот уже не дышит. Крылышки раскинул, клюв разинул, лежит — не шевелится. Мертвый лежит.

«Эх, зря я ему о брате напомнил, — подумал купец. — Видно, очень уж он горевал да скучал по нем… Ну, да теперь беде не поможешь».

Поднял купец мертвого соловья и бросил его подальше в траву.

А соловей, чуть только ударился о землю, так сразу и ожил. Вспорхнул на дерево, защелкал, засвистел и, с веточки на веточку, с дерева на дерево, полетел в глубь сада.

— Куда же ты? Постой! — закричал купец. — Скажи мне, что передать твоему брату? Ведь он ждет не дождется от тебя весточки!

Но соловей ничего ему не ответил и, весело распевая, скрылся в густой зелени.

Печальный, приехал купец домой.

— Ну что, хозяин, передал ли ты мой привет? Привез ли мне весточку от родни? — спросил его соловей.

— Твоей родне я все сказал про тебя, — ответил купец, — и привет твой передал, а вот тебе привета не привез. Видно, твоя родня совсем знать тебя не хочет. Твой брат так даже слушать меня не стал. Чуть заговорил я о тебе, он сразу прикинулся мертвым. И ловко так — крылья раскинул, клюв разинул, нипочем не догадаться, что живой. Ну, я и бросил его подальше в траву. А он вдруг ожил и полетел от меня прочь… Тебе даже спасибо за привет не сказал…

Услышал это соловей и загрустил. Целый день не ел, не пил, голоса не подавал.

А наутро, когда слуга принес соловью студеной воды в перламутровой раковине и отборного зерна на янтарном подносе, соловей мертвый лежал в клетке.

Чуть не заплакал купец с горя.

Уж чего только он не делал, чтобы оживить соловья!

Сам ему воду в клюв вливал, и на солнышке грел, и на траву выносил, — очень уж он любил своего певца!

Да только как ни старался купец, а ничего не помогло. Умер соловей.

Тогда позвал купец слугу и велел ему унести мертвую птицу подальше от дома. Слуга так и сделал. Отнес соловья за ограду, куда сваливают всякий мусор, и там бросил.

А соловей, чуть только ударился о землю, сразу ожил, встрепенулся и, весело распевая, закружился над садом.

— Спасибо, хозяин, что привез мне добрый совет! — крикнул он на прощанье купцу и полетел к себе на родину.

На берегу

Шли они день, шли ночь и вышли к озеру. Утомились братья и сестра во время долгого пути и решили переночевать на берегу этого озера.

Легли они спать и сейчас же уснули.

А див в это время проснулся, хватился — нет девушки. Выскочил он из дома, разыскал след беглецов и пустился за ними в погоню.

Прилетел див к озеру, видит, братья крепко спят. Схватил он девушку и взлетел с ней под облака.

Средний брат услышал шум, проснулся и стал будить братьев.

— Просыпайтесь скорее, беда случилась!

А сам схватил свой лук, прицелился и пустил стрелу в дива. Взвилась стрела и оторвала диву правую руку. Пустил джигит вторую стрелу. Пронзила стрела дива насквозь. Выпустил он девушку. Упадет она на камни — смерть ей. Да младший брат не дал ей упасть: подскочил ловко и принял сестру на руки. Пошли они дальше радостные.

А к их приходу мать сшила красивый зилян, нарядный халат, и подумала: «Подарю я зилян тому из моих сыновей, который спасет сестру».

Похищение

Заперли дом и ушли. Див проведал, что дома кроме девушки никого нет, пришел, выломал дверь и украл девушку.

Возвратились братья с охоты, возвратилась мать из лесу, подошли к своему дому и видят: дверь выломана. Бросились они в дом, а в доме пусто: пропала девушка.

Догадались братья, что ее унес див, стали просить мать:

— Отпусти нас искать сестру!

— Идите, сынки, — говорит мать.

Пошли три джигита вместе. Долго шли, много высоких гор миновали. Старший брат идет и все принюхивается. Наконец, почуял он запах сестры и напал на след дива.

— Вот, — говорит, — где проходил див!

Отправились они по этому следу и пришли в дремучий лес. Разыскали дом дива, заглянули в него и видят: сидит в том доме их сестра, а возле нее лежит див и спит крепким сном.

Прокрались братья осторожно в дом и унесли свою сестру, да так ловко все сделали, что див и не проснулся. Отправились они в обратный путь

Отправились они в обратный путь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: