Пушкин — бахчисарайский фонтан

Основные персонажи поэмы

Главные герои:

  • Хан Гирей – властный, жесткий правитель, привыкший, чтобы все его желания и приказы беспрекословно исполнялись.
  • Мария – польская княжна, редкая красавица с ангельской внешностью. Ее главная черта – свободолюбие, за которое она готова отдать даже собственную жизнь.
  • Зарема – красивая грузинка с восточным складом характера, которая видит свое предназначение в жертвенном служении своему повелителю.

Другие персонажи:

  • Гарем – многочисленные жены хана Гирея, которые всю жизнь томятся в неволе.
  • Эвнух – злой страж, в обязанности которого входит охрана гарема. Верный ханский слуга, над которым не властны женские чары.

Примечания

Пушкин работал над этой поэмой в 1821, 1822 и 1823 гг. Напечатана поэма была в 1824 г. По своему характеру она прямо противоположна одновременно писавшимся «Братьям-разбойникам». Поэма более всего приближается к канону романтической поэмы отрывочностью формы, иногда намеренной несвязностью хода рассказа, некоторой нарочитой неясностью содержания (например, судьба Заремы и Марии), лиризмом, проникающим всю поэму, и особенной музыкальностью стиха. В этом отношении «Бахчисарайский фонтан» представляет собой удивительное явление: музыкальный подбор звуков, мелодическое течение речи, необыкновенная гармония в развертывании, чередовании поэтических образов и картин — выделяют эту поэму среди всех поэм Пушкина (например, стихи: «Беспечно ожидая хана…» и след., или описание крымской ночи: «Настала ночь; покрылись тенью // Тавриды сладостной поля…» и далее, или последние двадцать стихов поэмы).

Образ романтического хана Гирея дан в поэме чересчур сжато и не очень удался Пушкину. Зато Зарема, по сравнению с черкешенкой, есть шаг вперед в создании живого характера с яркими индивидуальными чертами. Ее монолог в спальне Марии необыкновенно разнообразен по чувствам, тону и содержанию: здесь и мольбы, и угрозы, и поэтический рассказ о раннем детстве, и выражение ревности, и воспоминание любви и счастья…

Большой лирический эпилог, говорящий о страданиях неразделенной любви самого поэта, Пушкин сократил для печати, «выпустив любовный бред», по его выражению, так как, видимо, опасался догадок и сплетен о его личной жизни и чувствах.

Отзывы Пушкина о его поэме почти все отрицательны:

«Бахчисарайский фонтан, между нами, дрянь, но эпиграф его прелесть», — писал Пушкин Вяземскому 14 октября 1823 г. «Бахчисарайский фонтан в рукописи назван был Харемом,  но меланхолический эпиграф (который, конечно, лучше всей поэмы) соблазнил меня» («Опровержение на критики»). В этой же статье Пушкин следующим образом сформулировал свое отношение к самой романтической из своих поэм: «Бахчисарайский фонтан» слабее «Пленника» и, как он, отзывается чтением Байрона, от которого я с ума сходил. Сцена Заремы с Марией имеет драматическое достоинство… А. Раевский  хохотал над следующими стихами:

Он часто в сечах роковыхПодъемлет саблю — и с размахаНедвижим остается вдруг,Глядит с безумием вокруг,Бледнеет etc.

Молодые писатели вообще не умеют изображать физические движения страстей. Их герои всегда содрогаются, хохочут дико, скрежещут зубами и проч. Все это смешно, как мелодрама».

С. М. Бонди

Александр Сергеевич Пушкин. Бахчисарайский фонтан

Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече.

Сади

Гирей сидел потупя взор;

Янтарь в устах его дымился;

Безмолвно раболепный двор

Вкруг хана грозного теснился.

Всё было тихо во дворце;

Благоговея, все читали

Приметы гнева и печали

На сумрачном его лице.

Но повелитель горделивый

Махнул рукой нетерпеливой:

И все, склонившись, идут вон.

Один в своих чертогах он;

Свободней грудь его вздыхает,

Живее строгое чело

Волненье сердца выражает.

Так бурны тучи отражает

Залива зыбкое стекло.

Что движет гордою душою?

Какою мыслью занят он?

На Русь ли вновь идет войною,

Несет ли Польше свой закон,

Горит ли местию кровавой,

Открыл ли в войске заговор,

Страшится ли народов гор,

Иль козней Генуи лукавой?

Нет, он скучает бранной славой,

Устала грозная рука;

Война от мыслей далека.

Ужель в его гарем измена

Стезей преступною вошла,

И дочь неволи, нег и плена

Гяуру сердце отдала?

Нет, жены робкие Гирея,

Ни думать, ни желать не смея,

Цветут в унылой тишине;

Под стражей бдительной и хладной

На лоне скуки безотрадной

Измен не ведают оне.

В тени хранительной темницы

Утаены их красоты:

Так аравийские цветы

Живут за стеклами теплицы.

Для них унылой чередой

Дни, месяцы, лета проходят

И неприметно за собой

И младость и любовь уводят.

Однообразен каждый день,

И медленно часов теченье.

В гареме жизнью правит лень;

Мелькает редко наслажденье.

Младые жены, как-нибудь

Желая сердце обмануть,

Меняют пышные уборы,

Заводят игры, разговоры,

Или при шуме вод живых,

Над их прозрачными струями

В прохладе яворов густых

Гуляют легкими роями.

Меж ними ходит злой эвнух,

И убегать его напрасно:

Его ревнивый взор и слух

За всеми следует всечасно.

Его стараньем заведен

Порядок вечный. Воля хана

Ему единственный закон;

Святую заповедь Корана

Не строже наблюдает он.

Его душа любви не просит;

Как истукан, он переносит

Насмешки, ненависть, укор,

Обиды шалости нескромной,

Презренье, просьбы, робкий взор,

И тихий вздох, и ропот томный.

Ему известен женский нрав;

Он испытал, сколь он лукав

И на свободе и в неволе:

Взор нежный, слез упрек немой

Не властны над его душой;

Он им уже не верит боле.

Раскинув легкие власы,

Как идут пленницы младые

Купаться в жаркие часы,

И льются волны ключевые

На их волшебные красы,

Забав их сторож неотлучный,

Он тут; он видит, равнодушный,

Прелестниц обнаженный рой;

Он по гарему в тьме ночной

Неслышными шагами бродит;

Ступая тихо по коврам,

К послушным крадется дверям,

От ложа к ложу переходит;

В заботе вечной, ханских жен

Роскошный наблюдает сон,

Ночной подслушивает лепет;

Дыханье, вздох, малейший трепет —

Всё жадно примечает он;

И горе той, чей шепот сонный

Чужое имя призывал

Или подруге благосклонной

Порочны мысли доверял!

Что ж полон грусти ум Гирея?

Чубук в руках его потух;

Недвижим, и дохнуть не смея,

У двери знака ждет эвнух .

Встает задумчивый властитель;

Пред ним дверь настежь.

Выбрать книгу по жанру

  • Боевая фантастика
  • Героическая фантастика
  • Городское фэнтези
  • Готический роман
  • Детективная фантастика
  • Ироническая фантастика
  • Ироническое фэнтези
  • Историческое фэнтези
  • Киберпанк
  • Космическая фантастика
  • Космоопера
  • ЛитРПГ
  • Мистика
  • Научная фантастика
  • Ненаучная фантастика
  • Попаданцы
  • Постапокалипсис
  • Сказочная фантастика
  • Социально-философская фантастика
  • Стимпанк
  • Технофэнтези
  • Ужасы и мистика
  • Фантастика: прочее
  • Фэнтези
  • Эпическая фантастика
  • Юмористическая фантастика
  • Юмористическое фэнтези
  • Альтернативная история
  • Боевики
  • Дамский детективный роман
  • Иронические детективы
  • Исторические детективы
  • Классические детективы
  • Криминальные детективы
  • Крутой детектив
  • Маньяки
  • Медицинский триллер
  • Политические детективы
  • Полицейские детективы
  • Прочие Детективы
  • Триллеры
  • Шпионские детективы
  • Афоризмы
  • Военная проза
  • Историческая проза
  • Классическая проза
  • Контркультура
  • Магический реализм
  • Новелла
  • Повесть
  • Проза прочее
  • Рассказ
  • Роман
  • Русская классическая проза
  • Семейный роман/Семейная сага
  • Сентиментальная проза
  • Советская классическая проза
  • Современная проза
  • Эпистолярная проза
  • Эссе, очерк, этюд, набросок
  • Феерия
  • Исторические любовные романы
  • Короткие любовные романы
  • Любовно-фантастические романы
  • Остросюжетные любовные романы
  • Порно
  • Прочие любовные романы
  • Слеш
  • Современные любовные романы
  • Эротика
  • Фемслеш
  • Вестерны
  • Исторические приключения
  • Морские приключения
  • Приключения про индейцев
  • Природа и животные
  • Прочие приключения
  • Путешествия и география
  • Детская образовательная литература
  • Детская проза
  • Детская фантастика
  • Детские остросюжетные
  • Детские приключения
  • Детские стихи
  • Детский фольклор
  • Книга-игра
  • Прочая детская литература
  • Сказки
  • Басни
  • Верлибры
  • Визуальная поэзия
  • В стихах
  • Драматургия
  • Лирика
  • Палиндромы
  • Песенная поэзия
  • Поэзия
  • Экспериментальная поэзия
  • Эпическая поэзия
  • Античная литература
  • Древневосточная литература
  • Древнерусская литература
  • Европейская старинная литература
  • Мифы. Легенды. Эпос
  • Прочая старинная литература
  • Альтернативная медицина
  • Астрономия и космос
  • Биология
  • Биофизика
  • Биохимия
  • Ботаника
  • Ветеринария
  • Военная история
  • Геология и география
  • Государство и право
  • Детская психология
  • Зоология
  • Иностранные языки
  • История
  • Культурология
  • Литературоведение
  • Математика
  • Медицина
  • Обществознание
  • Органическая химия
  • Педагогика
  • Политика
  • Прочая научная литература
  • Психология
  • Психотерапия и консультирование
  • Религиоведение
  • Рефераты
  • Секс и семейная психология
  • Технические науки
  • Учебники
  • Физика
  • Физическая химия
  • Философия
  • Химия
  • Шпаргалки
  • Экология
  • Юриспруденция
  • Языкознание
  • Аналитическая химия
  • Базы данных
  • Интернет
  • Компьютерное «железо»
  • ОС и сети
  • Программирование
  • Программное обеспечение
  • Прочая компьютерная литература
  • Прочая справочная литература
  • Путеводители
  • Руководства
  • Словари
  • Справочники
  • Энциклопедии
  • Биографии и мемуары
  • Военная документалистика
  • Искусство и Дизайн
  • Критика
  • Научпоп
  • Прочая документальная литература
  • Публицистика
  • Астрология
  • Индуизм
  • Православие
  • Протестантизм
  • Прочая религиозная литература
  • Религия
  • Самосовершенствование
  • Христианство
  • Эзотерика
  • Язычество
  • Хиромантия
  • Анекдоты
  • Комедия
  • Прочий юмор
  • Сатира
  • Юмористическая проза
  • Юмористические стихи
  • Домашние животные
  • Здоровье и красота
  • Кулинария
  • Прочее домоводство
  • Развлечения
  • Сад и огород
  • Сделай сам
  • Спорт
  • Хобби и ремесла
  • Эротика и секс
  • Банковское дело
  • Внешнеэкономическая деятельность
  • Деловая литература
  • Делопроизводство
  • Корпоративная культура
  • Личные финансы
  • Малый бизнес
  • Маркетинг, PR, реклама
  • О бизнесе популярно
  • Поиск работы, карьера
  • Торговля
  • Управление, подбор персонала
  • Ценные бумаги, инвестиции
  • Экономика

Разное

Автомобили и ПДД

  • Газеты и журналы
  • Изобразительное искусство, фотография
  • Кино
  • Музыка
  • Подростковая литература
  • Театр
  • Фанфик
  • Водевиль
  • Драма
  • Киносценарии
  • Мистерия
  • Сценарии
  • Трагедия
  • Былины
  • Загадки
  • Народные сказки
  • Пословицы, поговорки
  • Фольклор: прочее
  • Спецслужбы
  • Боевые искусства
  • Военная техника и вооружение
  • Военное дело: прочее

Анализ стихотворения «Фонтану Бахчисарайского дворца» Пушкина

Романтической произведение Александра Сергеевича Пушкина «Фонтану Бахчисарайского дворца» — одна из вершин любовной лирики молодого поэта.

Стихотворение написано в 1824 году. Его автору исполнилось 25 лет, он уже отбыл свою ссылку в Кишиневе, а теперь терпел изгнанье в северных широтах – в родовом имении под Псковом. Там он вспоминает юг, свое посещение Бахчисарайского дворца. По жанру – элегия, по размеру – четырехстопный ямб с перекрестной и охватной (2 строфа) рифмовкой, 5 строф. Рифмы открытые и закрытые. Лирический герой – сам автор. Композицию условно можно разделить на 2 части: патетическое обращение к заброшенному фонтану и размышления о драматичных событиях, происходивших в этом дворце. Поэт обставляет свое посещение сентиментальными деталями: принес я в дар тебе две розы. Он умалчивает о том, что фонтан довольно скромен и находится в запустении: лейся, ключ отрадный! Как истинный мечтатель, поэт видит блестящее прошлое этого места перед глазами. «Хвалу стране прочел я»: видимо, на мраморе выведена надпись. «О Марии ты молчал»: несколько лет назад ему рассказали о попавшей в гарем Марии Потоцкой.

«Или Мария и Зарема одни счастливые мечты?»: в этом восклицании есть почва для основания. Спустя некоторое время выяснилось, что, похоже, М. Потоцкая – лишь легенда. «Сон воображенья»: загрустивший герой готов признать, что его пылкое воображение дорисовало несуществующий, должно быть, образ до «идеала души». Восклицания, многоточия и вопросы встречаются в каждой строфе. Россыпь эпитетов: серебряная пыль (наполненный мельчайшими каплями воды воздух), бледное, отрадный, печальный, пустынной мгле, дальной. Инверсия: принес я, немолчный говор. Метафора: фонтан любви (это еще и анафора). Олицетворение: фонтан живой, говор, слезы. Есть повторы: журчи, или. Светило гарема: аллегория пленной девушки. Поэт использует ассонанс, создающий зримость течения воды. «Люблю»: трижды упоминает это чувство герой стихотворения. Междометье «ах» подчеркивает желание проникнуть в тайны дворца и той трагической истории. Интонация меланхолическая. Лексика возвышенная, частично — устаревшая: ужель, хладной, забвенно, вопрошал.

Стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца» создано А. Пушкиным с восточным колоритом, расцветившим старинную легенду о погибшей в стенах ханского дворца польской красавице.

Анализ поэмы «Бахчисарайский фонтан» Пушкина

Поэма «Бахчисарайский фонтан» была написана Александром Сергеевичем Пушкиным в 1821-1823 годах во время южной ссылки в Крыму под впечатлением после посещения Бахчисарайского дворца. Впервые поэма была издана 10 марта 1824 года в Петербурге. Издание оказалось очень успешным, но сам поэт потом отрицательно отзывался о своём творении, так как считал, что поэма, написанная под влиянием Байрона, излишне романтична.

Действие происходит в 18 веке, а сюжет повествует о бахчисарайском хане Гирее, который устал от войны. В моменты печали он посещает свой гарем, где его всегда ждала краса гарема – Зарема. Она, ещё маленькая, была увезена из Грузии и попала в гарем к хану. Зарема – пылкая, яркая и страстная натура, всем сердцем полюбившая Гирея, но Гирей, позабыв Зарему, влюбляется в свою новую наложницу. Зареме здесь противопоставляется польская княжна Мария. Она тихая и бледная, не привыкшая и не желавшая жить в плену, мечтающая только о смерти. Зарема приходит к Марии с просьбой отказаться от хана, рассказывает ей о своей жизни и любви, а потом и вовсе начинает угрожать. Марии жаль девушку, но она ничего не может сделать. Вскоре Мария умирает. Пушкин не указывает точно на причину её смерти, но Гирей наказывает Зарему, бросая в пучину. После смерти любимой Марии хан находит для себя спасение лишь в войне. Вернувшись после сражений, он возводит фонтан слез.

Жанровая принадлежность – поэма, на что указывает присутствие как эпической части (сюжет), так и лирической (лирические отступления, яркая эмоциональная составляющая). Произведение написано четырёхстопным ямбом, а рифма и рифмовка в нём непостоянные, что позволяет разнообразить язык поэмы, сделать его более живым и приблизить речь персонажей к разговорной. В качестве средств выразительности поэт использует здесь множество эпитетов, что характерно для романтизма: повелитель горделивый, пленительные очи яснее дня, грозный хан и др. Поэма также полна ёмкими сравнениями и метафорами. Мария подобна ангелу, жёны в гареме будто аравийские цветы в теплице и они также «гуляют лёгкими роями», а постоянно капающая в фонтане вода сравнивается со слезами матери.

Пушкин создал удивительный колорит востока, погружающий читателя в атмосферу того времени и места. На написание поэмы его вдохновила не столько поездка к Бахчисарайскому фонтану, от которого остались одни руины, сколько крымские пейзажи и легенда, которая, собственно, легла в основу сюжета.

Пушкин Бахчисарайский фонтан сюжет

Когда-то в давние времена в Бахчисарайском дворце проживал хан Гирей. Он имел большой гарем, управляемый верным евнухом. Красой гарема считалась прекрасная грузинка Зарема.

Однажды в гареме появилась новая невольница Мария, взволновавшая потаенные уголки души хана

Девушка была родом из богатой польской семьи, с детства ее окружала родительская забота, а с юных лет и мужское внимание. К прекрасной и образованной полячке сватались и вельможи, и богатые торговцы

После набега татарских войск на Польшу, отец девушки был убит, а Мария была продана в гарем Гирея.

Во дворце хана Марии была выделена отдельная комната, в которую было запрещено входить даже евнуху. В келье девушка повесила икону Пресвятой девы Марии с небольшой лампадкой и еженощно молилась об освобождении из плена.

Будучи умной женщиной, Зарема поняла, что Гирей влюбился в новую невольницу, и ее сковало чувство жгучей ревности. В одну из ночей она украдкой пробралась в комнату молодой невольницы. Глядя на спящую как ангел Марию, грузинка на секунду вспомнила и свое безоблачное детство. Разбудив Марию, Зарема пыталась объяснить девушке как сильно любит хана и не сможет простить его измену с Марией. Она умоляла девушку отказаться от предложенной ханом любви, иначе она готова даже пойти на убийство польской красавицы.

После ухода Заремы Мария была в полном смятении и отчаянии. Она не желала провести свою жизнь в ханском гареме и мечтала лишь об избавлении от страданий даже с помощью смерти.

Через некоторое время Мария и вправду скончалась по неизвестным причинам, а убитый горем Гирей приказал стражникам сбросить Зарему в морскую пучину. Пытаясь забыть свою возлюбленную, хан отправился в военные походы, где выплескивал боль убивая и разоряя все вокруг. Вернувшись в родные края, в память о своей любимой невольнице Гирей построил в мраморной стене изумительный фонтан в форме капающих слез, над которыми изображены мусульманский месяц и христианский крест. Жители Бахчисарая, предпочитавшие посещать это место, назвали сооружение фонтаном слез.

Автор поэмы любил прогуливаться вблизи старинного фонтана и иногда ему казалось, что рядом со слезами он видит чью-то тень: может быть невинной Марии или ревнивой Заремы.

Повествуя о событиях далеких лет, поэт доносит до читателей мысль о вечной силе высокого человеческого чувства – чувства любви.

«Бахчисарайский фонтан» (поэма)

Гирей сидел потупя взор;Янтарь в устах его дымился;Безмолвно раболепный дворВкруг хана грозного теснился.Все было тихо во дворце;Благоговея, все читалиПриметы гнева и печалиНа сумрачном его лице.Но повелитель горделивыйМахнул рукой нетерпеливой:И все, склонившись, идут вон.Один в своих чертогах он;Свободней грудь его вздыхает,Живее строгое челоВолненье сердца выражает.Так бурны тучи отражаетЗалива зыбкое стекло.Что движет гордою душою?Какою мыслью занят он?На Русь ли вновь идет войною,Несет ли Польше свой закон,Горит ли местию кровавой,Открыл ли в войске заговор,Страшится ли народов гор,Иль козней Генуи лукавой?Нет, он скучает бранной славой,Устала грозная рука;Война от мыслей далека.Ужель в его гарем изменаСтезей преступною вошла,И дочь неволи, нег и пленаГяуру сердце отдала?Нет, жены робкие Гирея,Ни думать, ни желать не смея,Цветут в унылой тишине;Под стражей бдительной и хладнойНа лоне скуки безотраднойИзмен не ведают оне.В тени хранительной темницыУтаены их красоты:Так аравийские цветыЖивут за стеклами теплицы.Для них унылой чередойДни, месяцы, лета проходятИ неприметно за собойИ младость и любовь уводят.Однообразен каждый день,И медленно часов теченье.В гареме жизнью правит лень;Мелькает редко наслажденье.Младые жены, как-нибудьЖелая сердце обмануть,Меняют пышные уборы,Заводят игры, разговоры,Или при шуме вод живых,Над их прозрачными струямиВ прохладе яворов густыхГуляют легкими роями.Меж ними ходит злой эвнух,И убегать его напрасно:Его ревнивый взор и слухЗа всеми следует всечасно.Его стараньем заведенПорядок вечный. Воля ханаЕму единственный закон;Святую заповедь КоранаНе строже наблюдает он.Его душа любви не просит;Как истукан, он переноситНасмешки, ненависть, укор,Обиды шалости нескромной,Презренье, просьбы, робкий взор,И тихий вздох, и ропот томный.Ему известен женский нрав;Он испытал, сколь он лукавИ на свободе и в неволе:Взор нежный, слез упрек немойНе властны над его душой;Он им уже не верит боле.

Дальше (Раскинув легкие власы…) >>
Размер поэмы: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.О поэме «Бахчисарайский фонтан» в Википедии.

Другие поэмы Пушкина:

  • Братья разбойники («Не стая воронов слеталась…»)
  • Цыганы («Цыганы шумною толпой…»)
  • Домик в Коломне («Четырестопный ямб мне надоел…»)
  • Тазит («Не для бесед и ликований…»)
  • Песни западных славян (цикл стихов)
  • Медный всадник («На берегу пустынных волн…»)
  • Полтава («Богат и славен Кочубей…»)
  • Кавказский пленник («В ауле, на своих порогах…»)
  • Гаврилиада («Воистину еврейки молодой…»)
  • Руслан и Людмила («У лукоморья дуб зеленый…»)
  • Езерский («Над омраченным Петроградом…»)
  • Граф Нулин («Пора, пора! рога трубят…»)
  • Анджело («В одном из городов Италии счастливой…»)
  • Вадим («Свод неба мраком обложился…»)

История создания

Пушкин с семьёй генерала Раевского посетил Ханский дворец в Бахчисарае 7 сентября 1820 года. В его письме к Дельвигу находим следующее описание:

В Бахчисарай приехал я больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана. К ** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище.

Поэма была начата весной 1821 года. В письме брату Пушкин писал о нежелательности публикации поэмы по той причине, что «многие места относятся к одной женщине, в которую я был очень долго и очень глупо влюблен». Личность этой дамы на протяжении долгого времени остаётся одним из неразрешённых вопросов пушкинистики (т.н. утаённая любовь Пушкина).

Художественные приемы

Александр Сергеевич в своей поэме использовал множество средств выразительности, характерных для эпохи романтизма. В произведении есть:

  • эпитеты, использованные для описания героев: грозный, горделивый, задумчивый, лилейное, пленительные, чернее ночи, равнодушный, жестокий, стройные, живые, томно-голубые;
  • сравнения — наемниц в гареме автор сравнил с цветами в теплицы; улыбку Марии со светом луны, а саму девушку с ангелом; вода в фонтане словно слезы матерей.
  • метафора — «гуляют лёгкими роями».

Все художественные приемы у Пушкина точные и яркие. А сам анализ поэмы будет полезен школьникам во время подготовки к урокам, при написании сочинения, составлении презентации, краткого сообщения о произведении и в других работах.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: