Цыганы (пушкин а.с., поэма)

«цыганы (цыганы шумною толпой…)» александр пушкин: читать текст поэмы, анализ стихотворения

Поэма Пушкина «Цыганы»

Цыганы шумною толпой По Бессарабии кочуют. Они сегодня над рекой В шатрах изодранных ночуют. Как вольность, весел их ночлег И мирный сон под небесами; Между колесами телег, Полузавешанных коврами, Горит огонь; семья кругом Готовит ужин; в чистом поле Пасутся кони; за шатром Ручной медведь лежит на воле. Всё живо посреди степей: Заботы мирные семей, Готовых с утром в путь недальний, И песни жен, и крик детей, И звон походной наковальни. Но вот на табор кочевой Нисходит сонное молчанье, И слышно в тишине степной Лишь лай собак да коней ржанье. Огни везде погашены, Спокойно всё, луна сияет Одна с небесной вышины И тихий табор озаряет. В шатре одном старик не спит; Он перед углями сидит, Согретый их последним жаром, И в поле дальнее глядит, Ночным подернутое паром. Его молоденькая дочь Пошла гулять в пустынном поле. Она привыкла к резвой воле, Она придет; но вот уж ночь, И скоро месяц уж покинет Небес далеких облака, — Земфиры нет как нет; и стынет Убогий ужин старика.

Но вот она; за нею следом По степи юноша спешит; Цыгану вовсе он неведом. «Отец мой, — дева говорит, — Веду я гостя; за курганом Его в пустыне я нашла И в табор на́ ночь зазвала. Он хочет быть как мы цыганом; Его преследует закон, Но я ему подругой буд Его зовут Алеко — он Готов идти за мною всюду».

Старик

Я рад. Останься до утра Под сенью нашего шатра Или пробудь у нас и доле, Как ты захочешь. Я готов С тобой делить и хлеб и кров. Будь наш — привыкни к нашей доле, Бродящей бедности и воле — А завтра с утренней зарей В одной телеге мы поедем; Примись за промысел любой: Железо куй — иль песни пой И селы обходи с медведем.

Алеко

Я остаюсь.

Земфира

Он будет мой: Кто ж от меня его отгонит? Но поздно… месяц молодой Зашел; поля покрыты мглой, И сон меня невольно клонит..

Светло. Старик тихонько бродит Вокруг безмолвного шатра. «Вставай, Земфира: солнце всходит, Проснись, мой гость! пора, пора!.. Оставьте, дети, ложе неги!..» И с шумом высыпал народ; Шатры разобраны; телеги Готовы двинуться в поход. Всё вместе тронулось — и вот Толпа валит в пустых равнинах. Ослы в перекидных корзинах Детей играющих несут; Мужья и братья, жены, девы, И стар и млад вослед идут; Крик, шум, цыганские припевы, Медведя рев, его цепей Нетерпеливое бряцанье, Лохмотьев ярких пестрота, Детей и старцев нагота, Собак и лай и завыванье, Волынки говор, скрып телег, Всё скудно, дико, всё нестройно, Но всё так живо-неспокойно, Так чуждо мертвых наших нег, Так чуждо этой жизни праздной, Как песнь рабов однообразной!

Уныло юноша глядел На опустелую равнину И грусти тайную причину Истолковать себе не смел. С ним черноокая Земфира, Теперь он вольный житель мира, И солнце весело над ним Полуденной красою блещет; Что ж сердце юноши трепещет? Какой заботой он томим?

Примечания

Написано в 1824 г. и является поэтическим выражением мировоззренческого кризиса, который переживал Пушкин в 1823—1824 гг. Поэт с необычайной глубиной и проницательностью ставит в «Цыганах» ряд важных вопросов, ответа на которые он еще не в состоянии дать. В образе Алеко выражены чувства и мысли самого автора. Недаром Пушкин дал ему свое собственное имя (Александр), а в эпилоге подчеркнул, что и сам он, как и его герой, жил в цыганском таборе.

Своего героя, романтического изгнанника, бежавшего, как и Кавказский пленник, в поисках свободы от культурного общества, где царит рабство, физическое и моральное, Пушкин помещает в среду, где нет ни законов, ни принуждения, никаких взаимных обязательств. Пушкинские «вольные» цыгане, несмотря на множество точно и верно воспроизведенных в поэме черт их быта и жизни, конечно, крайне далеки от подлинных бессарабских цыган, живших тогда в «крепостном состоянии» (см. в разделе «Из ранних редакций», черновое предисловие Пушкина к его поэме). Но Пушкину надо было создать своему герою такую обстановку, в которой он мог бы полностью удовлетворить свое страстное желание абсолютной, ничем не ограниченной свободы. И тут обнаруживается, что Алеко, требующий свободы для себя, не желает признавать ее для других, если эта свобода затрагивает его интересы, его права («Я не таков, — говорит он старому цыгану, — нет, я, не споря, от прав своих не откажусь»). Поэт развенчивает романтического героя, показывая, что за его стремлением к свободе стоит «безнадежный эгоизм». Абсолютная свобода к любви, как она осуществляется в поэме в действиях Земфиры и Мариулы, оказывается страстью, не создающей никаких духовных связей между любящими, не налагающей на них никаких моральных обязательств. Земфире скучно, «сердце воли просит» — и она легко, без угрызений совести изменяет Алеко; в соседнем таборе оказался красивый цыган, и после двухдневного знакомства, «брося маленькую дочь» (и мужа), «ушла за ними Мариула»… Свободные цыгане, как оказывается, свободны лишь потому, что они «ленивы» и «робки душой», примитивны, лишены высоких духовных запросов. К тому же свобода вовсе не дает этим свободным цыганам счастья. Старый цыган так же несчастлив, как и Алеко, но только он смиряется перед своим несчастьем, считая, что это — нормальный порядок, что «чредою всем дается радость, что было, то не будет вновь».

Так Пушкин в своей поэме развенчал и традиционного романтического героя-свободолюбца, и романтический идеал абсолютной свободы. Заменить эти отвлеченные, туманные романтические идеалы какими-либо более реальными, связанными с общественной жизнью Пушкин еще не умеет, и потому заключение поэмы звучит трагически-безнадежно:

Но счастья нет и между вами,Природы бедные сыны!… . . . . . . . . . . . . . . . . . . .И всюду страсти роковые,И от судеб защиты нет.

Эти выстраданные Пушкиным глубокие мысли и чувства облечены в «Цыганах» в совершенную поэтическую форму. Свободная и в то же время четкая и ясная композиция поэмы, яркие картины жизни и быта цыган, насыщенные лиризмом описания чувств и переживаний героя, драматические диалоги, в которых раскрываются конфликты и противоречия, составляющие содержание поэмы, включенные в поэму посторонние эпизоды — стихи о беззаботной птичке, рассказ об Овидии — все это делает поэму «Цыганы» одним из самых лучших произведений молодого Пушкина.

Закончив поэму в октябре 1824 г., Пушкин не торопился с ее опубликованием. Во-первых, он думал еще обогатить критическое содержание поэмы, введя в нее речь Алеко к новорожденному сыну, в которой звучит горькое разочарование поэта в ценности науки и просвещения, того просвещения, которому Пушкин так искренне и преданно служил и до своего кризиса и после него, до самой смерти. Этот монолог Алеко остался недоработанным в рукописи (см. «Из ранних редакций»). Другой причиной задержки обнародования «Цыган» было, можно думать, то, что в это время (конец 1824-го и 1825-й г.) Пушкин уже преодолевал свой кризис романтизма, и ему но хотелось нести в публику столь сильное произведение, не выражающее уже его настоящие взгляды. «Цыганы» были напечатаны только в 1827 г, с пометкой на обложке: «Писано в 1824 году».

С. М. Бонди

Из ранних редакций

I. Черновой отрывок,не вошедший в окончательную редакцию

После стиха «В шатре и тихо и темно»: Бледна, слаба, Земфира дремлет —Алеко с радостью в очахМладенца держит на рукахИ крику жизни жадно внемлет:«Прими привет сердечный мой,Дитя любви, дитя природы,И с даром жизни дорогойНеоцененный дар свободы!..Останься посреди степей;Безмолвны здесь предрассужденья,И нет их раннего гоненьяНад дикой люлькою твоей;Расти на воле без уроков;Не знай стеснительных палатИ не меняй простых пороковНа образованный разврат;Под сенью мирного забвеньяПускай цыгана бедный внукЛишен и неги просвещеньяИ пышной суеты наук —Зато беспечен, здрав и волен,Тщеславных угрызений чужд,Он будет жизнию доволен,Не зная вечно новых нужд.Нет, не преклонит он коленПред идолом какой-то чести,Не будет вымышлять измен,Трепеща тайно жаждой мести, —Не испытает мальчик мой,Сколь жестоки пени,Сколь черств и горек хлеб чужой —Сколь тяжко медленной ногойВсходить на чуждые ступени;От общества, быть может, яОтъемлю ныне гражданина, —Что нужды, — я спасаю сына,И я б желал, чтоб мать мояМеня родила в чаще леса,Или под юртой остяка,Или в расселине утеса.О, сколько б едких угрызений,Тяжелых снов, разуверенийТогда б я в жизни не узнал…

1

Долго не знали в Европе происхождения цыганов; считали их выходцами из Египта — доныне в некоторых землях и называют их египтянами. Английские путешественники разрешили наконец все недоумения — доказано, что цыгане принадлежат отверженной касте индейцев, называемых париа. Язык и то, что можно назвать их верою, — даже черты лица и образ жизни — верные тому свидетельства. Их привязанность к дикой вольности, обеспеченной бедностню, везде утомила меры, принятые правительством для преобразования праздной жизни сих бродяг, — они кочуют в России, как и в Англии; мужчины занимаются ремеслами, необходимыми для первых потребностей, торгуют лошадьми, водят медведей, обманывают и крадут, женщины промышляют ворожбой, пеньем и плясками.

В Молдавии цыгане составляют большую часть народонаселения; но всего замечательнее то, что в Бессарабии и Молдавии крепостное состояние есть только между сих смиренных приверженцев первобытной свободы. Это не мешает им, однако же, вести дикую кочевую жизнь, довольно верно описанную в сей повести. Они отличаются перед прочими большей нравственной чистотой. Они не промышляют ни кражей, ни обманом. Впрочем, они так же дики, так же любят музыку и занимаются теми же грубыми ремеслами. Дань их составляет неограниченный доход супруги господаря.

2

Примечание. Бессарабия, известная в самой глубокой древности, должна быть особенно любопытна для нас:

Она Державиным воспетаИ славой русскою полна.

Но доныне область сия нам известна по ошибочным описаниям двух или трех путешественников. Не знаю, выдет ли когда-нибудь «Историческое и статистическое описание оной», составленное И. П. Липранди , соединяющим ученость истинную с отличными достоинствами военного человека.

Анализ поэмы «Цыганы» Пушкина

Где бы ни находился А. С. Пушкин, он всегда видел в окружающей обстановке темы и сюжеты для новых произведений. По свидетельству современников, он даже провел несколько дней в настоящем цыганском таборе во время южной ссылки. Под этими впечатлениями он начал писать поэму «Цыганы», которую закончил уже в 1824 г. в Михайловском. Произведение не пользовалось особой популярностью при жизни поэта, но ее высоко оценили деятели декабристского движения. В образе Алеко Пушкин выражает крушение романтических идеалов.

В начале произведения цыганский табор символизирует царство свободы и вольности. Цыгане живут весело и беззаботно, над ними нет никакой власти. Не имея пристанища, они находятся в постоянном движении. Отсутствие законов и строгих наставлений делает их жизнь легкой и необременительной. Поэтому Земфира свободно приводит в табор Алеко. Традиционное общество было крайне замкнутым, чужак не мог просто так войти в него и стать равноправным членом. Но в народе, который на протяжении веков вел кочевую жизнь, сложились своеобразные стереотипы поведения. Цыгане отличаются практически неограниченной свободой. Девушка в одну ночь находит себе мужа, но это не вызывает ни в ком осуждения.

Пушкин не указывает причины, по которой Алеко стал изгнанником. В цыганский табор его привела непростая судьба. Долгое время он был одинок, но находил в этом особое очарование. Покинув шумную городскую жизнь, Алеко избавился от власти и законов. Простое существование в окружении природы доставляло ему настоящее счастье. Но автор отмечает, что в груди молодого человека бушевали сильные страсти, которые не находили выхода.

Встретив Земфиру, Алеко по-настоящему полюбил, возможно, первый раз в жизни. Он с радостью присоединился к табору, так как поверил, что наконец-то нашел то, к чему стремился. Алеко рассказывает любимой о том, насколько фальшива и неприятна жизнь в образованном обществе. Он счастлив с цыганами и желает лишь о том, чтобы Земфира была ему верна. Зловещим предостережением звучит рассказ отца девушки, который предрекает, что когда-нибудь Алеко потянет на родину, и он проявит свой гордый дух.

Пророчество старика сбылось. Земфира была свободной от рождения. Даже дочь не могла удержать ее возле мужа. Цыгане не признавали брачных цепей, поэтому девушка изменила Алеко. Она не считала это серьезным преступлением. Но Алеко был воспитан в другом мире. Месть он считал необходимой и полезной, а достойным наказанием – только смерть. Юноша убивает любовников, и цыгане изгоняют его из табора.

Алеко – яркий образец романтического героя. Его главная трагедия в том, что гордый и независимый характер нигде не может найти покоя. Даже в абсолютно свободном обществе он становится изгоем. Всей душой стремясь к вольности, Алеко не замечает, что отказывает в этом праве любимой женщине. Его любовь основана на безоговорочном подчинении. Убив Земфиру, Алеко также уничтожил свое центральное убеждение в присущей человеку от рождения свободе.

Сюжет Пушкин Цыганы

По Бессарабии кочует цыганский табор. Они остановились у реки на ночлег, развели костры и готовят ужин. Кони пасутся в поле, за шатром лежит ручной медведь.

В одном шатре сидит старик, перед ним догорает костер. Он приготовил ужин, и ждет свою дочь. Наступает ночь, а Земфиры все нет. Ужин уже остыл, когда она, наконец – то появилась. Земфира пришла не одна, она привела с собой юношу. Земфира сказала отцу, что нашла его в степи. Юноша скрывается от правосудия, и хочет странствовать вместе с цыганским табором. Старик говорит юноше, что он может остаться на любое время.

Утром табор собирается в путь, и на Алеко нападает грусть. Земфира интересуется, не жалеет ли юноша о том, что он покинул многолюдные города, где царствует веселье и роскошь, где много богатых девушек. Алеко отвечает, что в тех городах нет любви, а значит, нет и веселья. Он признается, что ему не нужны нарядные девы, всех дороже ему одна, Земфира.

Старик рассказывает Алеко предание о человеке, который был сослан к цыганам в изгнанье

Этот человек был окружен любовью и вниманием, все жители заботились о нем, но он так и не смог привыкнуть к вольной жизни и к бедности. Все время он тосковал и плакал, вспоминая иную жизнь

Когда он умирал, он завещал, чтобы его кости похоронили на его родине. Алеко догадывается, что это предание об Овидии, поражается поворотом судьбы.

С того времени, как Алеко пришел в табор, прошло два года. Он привык к цыганской жизни, и не сожалеет о прошлом. Алеко зарабатывает на жизнь тем, что водит по деревням медведя.

Земфира поет песню о том, что она разлюбила старого мужа, и полюбила другого. Алеко просит ее замолчать, но Земфира заявляет мужу, что она поет для него. Алеко понимает, что Земфира изменяет ему. Ночью ему снится страшный сон. Земфира успокаивает мужа, говорит, что нельзя верить сновидениям. Алеко объясняет, что теперь не верит даже ей. Он жалуется старику, что Земфира разлюбила его. Старый цыган утешает Алеко, он рассказывает о себе, как его жена, мать Земфиры, тоже полюбила другого, и ушла, бросив дочь. Алеко в недоумении, что цыган не отомстил за измену. Старик объясняет, что нельзя удержать любовь.

Наступает ночь. Земфира уходит на свидание с молодым цыганом. Алеко спит, ему снова снится сон. Проснувшись, он не обнаруживает рядом с собой жены. Он идет на поиски Земфиры, и видит ее с другим. Алеко убивает цыгана, а потом и жену. Цыгане похоронили молодую пару, и старик сказал Алеко, чтоб тот покинул табор, так как они не хотят, чтобы между них жил убийца. Табор ушел, Алеко остался один.

«Цыганы» (продолжение)

Подобно птичке беззаботнойИ он, изгнанник перелетный,Гнезда надежного не зналИ ни к чему не привыкал.Ему везде была дорога,Везде была ночлега сень;Проснувшись поутру, свой деньОн отдавал на волю бога,И в жизни не могла тревогаСмутить его сердечну лень.Его порой волшебной славыМанила дальная звезда,Нежданно роскошь и забавыК нему являлись иногда;Над одинокой головоюИ гром нередко грохотал;Но он беспечно под грозоюИ в вёдро ясное дремал.И жил, не признавая властиСудьбы коварной и слепой;Но боже, как играли страстиЕго послушною душой!С каким волнением кипелиВ его измученной груди!Давно ль, надолго ль усмирели?Они проснутся: погоди.———ЗемфираСкажи, мой друг: ты не жалеешьО том, что бросил навсегда?АлекоЧто ж бросил я?ЗемфираТы разумеешь:Людей отчизны, города.АлекоО чем жалеть? Когда б ты знала.Когда бы ты воображалаНеволю душных городов!Там люди в кучах, за оградой,Не дышат утренней прохладой,Ни вешним запахом лугов;Любви стыдятся, мысли гонят,Торгуют волею своей,Главы пред идолами клонятИ просят денег да цепей.Что бросил я? Измен волненье,Предрассуждений приговор,Толпы безумное гоненьеИли блистательный позор.ЗемфираНо там огромные палаты,Там разноцветные ковры,Там игры, шумные пиры,Уборы дев там так богаты!АлекоЧто шум веселий городских?Где нет любви, там нет веселий;А девы... Как ты лучше ихИ без нарядов дорогих,Без жемчугов, без ожерелий!Не изменись, мой нежный друг!А я... одно мое желаньеС тобой делить любовь, досугИ добровольное изгнанье.СтарикТы любишь нас, хоть и рожденСреди богатого народа;Но не всегда мила свободаТому, кто к неге приучен.Меж нами есть одно преданье:Царем когда-то сослан былПолудня житель к нам в изгнанье.(Я прежде знал, но позабылЕго мудреное прозванье.)Он был уже летами стар,Но млад и жив душой незлобной:Имел он песен дивный дарИ голос, шуму вод подобный.И полюбили все его,И жил он на брегах Дуная,Не обижая никого,Людей рассказами пленяя.Не разумел он ничего,И слаб, и робок был, как дети;Чужие люди за негоЗверей и рыб ловили в сети;Как мерзла быстрая рекаИ зимни вихри бушевали,Пушистой кожей покрывалиОни святого старика;Но он к заботам жизни беднойПривыкнуть никогда не мог;Скитался он иссохший, бледный,Он говорил, что гневный богЕго карал за преступленье,Он ждал: придет ли избавленье.И всё несчастный тосковал,Бродя по берегам Дуная,Да горьки слезы проливал,Свой дальный град воспоминая.И завещал он, умирая,Чтобы на юг перенеслиЕго тоскующие кости,И смертью — чуждой сей земли —Не успокоенные гости.АлекоТак вот судьба твоих сынов,О Рим, о громкая держава!Певец любви, певец богов,Скажи мне: что такое слава?Могильный гул, хвалебный глас,Из рода в роды звук бегущийИли под сенью дымной кущиЦыгана дикого рассказ?———

ДАЛЬШЕ (Прошло два лета. Так же бродят…) >> (Светло. Старик тихонько бродит…)поэма «Цыганы» (в начало)
Размер поэмы: четырёхстопный ямб. Стопа: двухсложная с ударением на втором слоге.

Другие поэмы Пушкина:

  • Братья разбойники («Не стая воронов слеталась…»)
  • Бахчисарайский фонтан («Гирей сидел потупя взор…»)
  • Домик в Коломне («Четырестопный ямб мне надоел…»)
  • Тазит («Не для бесед и ликований…»)
  • Полтава («Богат и славен Кочубей…»)
  • Кавказский пленник («В ауле, на своих порогах…»)
  • Езерский («Над омраченным Петроградом…»)
  • Медный всадник («На берегу пустынных волн…»)
  • Вадим («Свод неба мраком обложился…»)
  • Руслан и Людмила («У лукоморья дуб зеленый…»)
  • Граф Нулин («Пора, пора! рога трубят…»)
  • Гаврилиада («Воистину еврейки молодой…»)
  • Анджело («В одном из городов Италии счастливой…»)
  • Песни западных славян (цикл стихов)

Анализ поэмы Пушкина «Цыганы»

Поэма «Цыганы» была написана А. С. Пушкиным в 1824 году. Это произведение относится к так называемому «южному периоду» его творчества. В 1820 году за некоторые оскорбительные для высших сановников стихотворения поэт подвергся высылке. Александра Сергеевича отправили сначала в Кишинёв. Затем поэт в компании друзей в течение четырёх лет путешествовал по югу России. Разумеется, в ходе этих странствий накапливается множество впечатлений, которые стали основой для ряда произведений.

Одним из таких стала эта поэма. Её сюжет родился у Александра Сергеевича благодаря необыкновенному приключению – поэт несколько дней прожил в настоящем цыганском таборе, где имел возможность непосредственно наблюдать привычки и нравы кочевого народа.

Поэма написана классическим четырёхстопным ямбом. На протяжении всего текста встречаются все виды рифмы – перекрёстная, парная, кольцевая

Различные эпитеты, оригинальные сравнения и смена ритма делают повествование интересным и неоднородным, что позволяет удерживать внимание читателя

Действие поэмы разворачивается в Бессарабии, которая располагалась на юге Европы. Это сплошная степь, ограниченная только спокойными полноводными реками – Дунаем, Днестром и Прутом. Сама территория отражает дух народа, обитающего на ней. Как привольна степь, простирающаяся от края до края горизонта, так и люди, населяющие её, свободолюбивы и независимы. Герои поэмы – цыгане, они перемещаются по земле, как им вздумается. Поэт подробно описывает их быт, показывая, что у кочевого племени есть для жизни всё необходимое:
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром
Ручной медведь лежит на воле.

Много внимания автор уделяет объяснению цыганского мировоззрения. Он показывает, что это мирный народ, не причиняющий зла соседям. Самая главная ценность для цыган – свобода. «Резвая воля» – таким привлекательным эпитетом наделяет поэт это состояние. Поэтому старик, являющийся одним из центральных персонажей, не торопится возвращать домой свою единственную дочь Земфиру, когда та задерживается поздней ночью, – он не желает ограничивать её свободу. Только безмолвное ожидание выдаёт, что отец волнуется за своё дитя:
В шатре одном старик не спит;
Он перед углями сидит,

И в поле дальнее глядит…

Вскоре девушка возвращается, но не одна. Вместе с ней приходит и юноша Алеко. Вероятно, он преступник; героиня сообщает, что «его преследует закон». Цыгане принимают героя и позволяют ему стать частью табора.

Развивая сюжет, автор рассказывает о буднях цыган. Подробно описаны их жилища («шатры изодранные», телеги), наряды («лохмотьев ярких пестрота»), постоянные перемещения. Отдельно поэт упоминает песни, отражающие беззаботное отношение героев к жизни. Поэт помещает в текст строфу, где повествует о жизни птички.
Птичка Божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда…

Этот образ служит метафорой образа цыган, которые не строят домов, а при появлении трудностей просто покидают занятое на время место и движутся дальше.

Поэт наблюдает за Алеко. Он показывает, что юноша хотя и рад свободе, но внутри него зреет недовольство. С помощью анафоры автор подчёркивает, как нынешний образ жизни героя далёк от того, к чему тот привык:
Но всё так живо-неспокойно,
Так чуждо мертвых наших нег,
Так чуждо этой жизни праздной…

Напряжение накапливается, когда Алеко замечает, что его чувства его возлюбленной остыли. Герой видит пророческий тревожный сон, слышит песню Земфиры, в которой девушка намекает на новую любовь. Даже старик предпринимает попытку донести до мужчины, что женская любовь переменчива. Поэт использует здесь оригинальное сравнение – он сопоставляет любовное чувство с движением луны, которая самовольно катится по небу, освещая то одно облако, то другое.

Эти уговоры не действуют и, в конце концов, ревнивый юноша застаёт героиню с любовником и убивает обоих. Тогда цыгане отвергают Алеко и уезжают. Их словами автор корит юношу за эгоизм и жестокость:
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли…

Поэма завершается ещё одним эффектным сравнением. Автор видит сходство между брошенным Алеко и раненым журавлём, который не может присоединиться к стае.

В эпилоге Александр Сергеевич не делает никаких выводов. Читатель и сам понимает, что своим поведением герой навредил себе. Вместо этого поэт рассуждает о судьбе цыган, которые из-за стремления к вольной жизни часто сталкиваются с бедами и несчастьем.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Поэмы ✑
Поэмы

Цыганка и Алеко

Только добрыми побуждениями и небольшой долей любопытства руководствуется она, приведя в табор изгнанного из цивилизованного общества русского парня Алеко. Главная героиня не задумывается ни о будущем, ни о различиях в жизненных ценностях и воспитании человека не из табора, безоговорочно следуя за своими чувствами, она создает с ним семью.

Алеко и Земфира счастливы, их устраивает цыганская кочевая жизнь, вскоре у пары рождается ребенок, которого цыганка нежно любит. Но, с течением времени, любовь девушки к мужу угасает и зарождаются новые сильные чувства к молодому цыгану из табора.

Земфира — честна и прямолинейна, и даже не пытается этого скрывать, говорит ему об этом словами из песни:

«Ненавижу тебя,

Презираю тебя;

Я другого люблю,

Умираю любя».

Для мужа цыганки Земфиры это глубокое и сильное чувство, он переживает, страдает и ищет пути решения. Для самой девушки, все намного проще, она любит играя, шутя, любовь для нее — приятное чувство, в котором не нужно отказывать себе:

«Ты любишь горестно и трудно,

А сердце женское — шутя».

Поддавшись воле новых чувств, цыганка Земфира не ищет оправданий и не считает себя виноватой, она свободна в выборе жизненного пути и спешит на свидание с любимым, где их застает разгневанный Алеко и в порыве ревности убивает.

Даже свою смерть девушка воспринимает спокойно, без сожалений и упреков: «Умру любя…»

Несколько интересных материалов

  • Пушкин — Гаврилиада Поэма А.С. Пушкина» Гавриилиада» написана в 1821 году. Форма написания романа ироничная. События, известные нам из Библии, преподносятся в шутливой интерпретации.
  • Лесков
  • Пушкин — Моцарт и Сальери «Моцарт и Сальери» — одно из произведений цикла «маленькие трагедии А.С. Пушкина. Эта пьеса повествует о двух известных композиторах. Один из них – Антонио Сальери
  • Пушкин — Сказка о золотом петушке Эта сказка начинается с описания не очень легкого положения, в которое попала целая страна. А всё дело в том, что государство это одолевали злые соседи.
  • Пушкин — Бахчисарайский фонтан Когда-то в давние времена в Бахчисарайском дворце проживал хан Гирей. Он имел большой гарем, управляемый верным евнухом. Красой гарема считалась прекрасная грузинка Зарема.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: