Басня «лиса и аист» жана де лафонтена как аукнется, так и откликнется относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе

Лиса и аист – басня жана де лафонтена (как аукнется, так и откликнется)

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки Журавль и цапля

На одном болоте жили Журавль и Цапля. Каждый из них построил себе дом, только в разных концах болота. И вот стало скучно Журавлю одному жить. Решил он к Цапле посвататься. Пошел в гости через болото. Семь верст отмахал, добрался, и просит Цаплю за него замуж выйти. А Цапля ему от ворот поворот. Не нравится ей жених — и ноги тонкие, и платье короткое, и летает плохо, да еще корми его потом, когда самой еды мало. Прогнала Цапля Журавля, а сама задумалась. А ведь и правда скучно одной. Решила согласиться и пошла к Журавлю. Приходит и объявляет, что согласна за него замуж выйти. А Журавль сидит обиженный, на Цаплю не смотрит. «Нет, — отвечает, — теперь я не хочу на тебе жениться. Ступай-ка ты Цапля, туда откуда пришла». Заплакала от обиды и стыда Цапля и домой пошла. А Журавль ей вслед смотрит и думает, что зря отказал, ведь одному и правда не жизнь. И бегом за Цаплей. Догоняет возле дома и просит вернуться, мол согласен он жениться. Но тут уж Цапля норов проявляет и гонит Журавля прочь. Не нужен ей такой жених непостоянный. Прогнала. а сам думает: «Да что же это я! Сама свое счастье прочь гоню!» И бегом за Журавлем. Так они ходят друг за другом и поныне, а свадьбы так и не сыграли.

Qvator

Давным-давно в одном дремучем лесу выросла огромная береза. Стояла она на высокой горе, если смотреть на нее снизу, не видно было верхушки,— наверное, доставала она до самых облаков. Одна голубка свила на той березе гнездо, и вскоре вывелись у нее птенцы.

Не могла нарадоваться голубка на своих птенцов, с утра до вечера она ворковала с ними, кормила их, согревала своим телом, играла с ними.

Однажды бежала по лесу голодная лиса, услышала она, как воркует голубка со своими птенцами. Остановилась она под деревом и говорит:

— Этот лес весь мой, это дерево мое, в нем дупло тоже мое, и в дупле гнездо мое. Убирайся прочь, голубка, я хочу срубить это дерево.

— Добрая лисонька, подожди рубить дерево, дай хоть подрасти моим птенцам!

— А сколько их у тебя?

— Трое.

— Что за беспорядки! Разве ты не знаешь, что голубке нельзя иметь больше двух птенцов! Дай-ка мне третьего, я отнесу его кукушке, пусть она его растит! Не то сейчас буду рубать дерево.

Что делать — отдала голубка одного птенца. Схватила его лиса, отбежала в кусты, съела, идет назад, приговаривает:

— Этот лес весь мой, это дерево мое, в нем дупло тоже мое, и в дупле гнездо мое! Убирайся прочь, голубка, я хочу дерево рубить.

— Лисонька-душа, позволь мне вырастить хоть двух птенцов!

— Нельзя иметь сразу двух птенцов — подрастут они, станут драться и раскачают мое дерево. Отдай мне одного на воспитание — я сделаю из него настоящего джигита. Не то сейчас дерево срублю.

Отдала голубка и второго птенчика. Лиса опять в кусты, съела птенчика и опять идет к дереву.

— Этот лес весь мой, это дерево мое, в нем дупло тоже мое, и в дупле гнездо мое. Убирайся прочь, голубка, я хочу дерево рубить!

— Ну, и руби,— отвечает голубка,— только не отдам я тебе последнего птенчика!

«Почему же голубка стала вдруг такой храброй?» — спросите вы. Дело в том, что, пока лиса ела в кустах птенца, на то дерево, где было гнездо голубки, опустилась цапля. Увидела она, что голубка чем-то опечалена, и спросила:

— Кто обидел тебя?

Рассказала ей голубка, как лиса поедает ее птенцов. Цапля и посоветовала:

— Не бойся лисы: что бы она ни говорила, никогда не сможет она взобраться на дерево! Если придет еще раз, ты скажи ей: «Ну-ка, залезь ко мне на дерево и сама забери птенчика!»

И цапля улетела к себе на речку.

Вот почему так расхрабрилась голубка и даже сказала лисе:

— Если сможешь влезть на это дерево, влезь сюда и съешь и меня и моего птенца!

Смекнула лиса, что кто-то подучил голубку, и спрашивает:

— Это кто же научил тебя так разговаривать со мной?

— Цапля,— ответила простодушная голубка.

Решила лиса отомстить цапле. Отправилась она на речку и видит: та стоит себе у реки, отдыхает.

— Если справа подует сильный ветер, то как спрячешь ты свою голову от него?— спросила лиса.

— Поверну ее влево,— ответила цапля.

— А если ветер подует слева?— опять спросила лиса.

— Тогда поверну вправо,— ответила цапля.

— А что ты сделаешь, если ветер подует сразу со всех сторон?— не унималась лиса.

— Тогда спрячу ее под крыло!

— Никогда я ве поверю, что твоя голова поместятся под твоим крылом. А ну-ка, попробуй спрячь ее под крыло хотя бы на часок!

Рассердилась цаиля и спрятала голову под крыло. В два прыжка подскочила к ней лиса и набросилась на нее, приговаривая:

— Эх, несчастная цапля, навредила ты сама себе: помогла голубке и спасла ее птенцов, но себя-то не смогла спасти и доверила свою голову врагу.

И коварная лиса съела цаплю.

Русская сказка

О сказке

Русская народная сказка «Журавль и цапля»

Русская народная сказка «Журавль и цапля» это сказка об отношениях людей друг к другу, об отношении к жизни и к себе. Чтение таких сказок дает возможность получить правильный опыт и научиться расставлять приоритеты в жизни, используя для этого не проживание собственных ошибок, а вымышленные истории сказочных животных.

В этой коротенькой и, на первый взгляд, очень незатейливой истории скрыто большое количество сложных психологических проблем.

Несчастен тот, кто вечно сомневается – вот квинтэссенция и основная суть сказки о журавле и цапле. Разумные сомнения, конечно, никогда не повредят, однако, бесконечно колебаться в выборе и постоянно менять свои решения тоже не самая верная тактика, а именно так и поступают герои русской народной сказки «Журавль и цапля».

Нужно ценить настоящий момент и хорошее к себе отношение – вот еще одна глубокая мысль, на которую наводит повествование о похождениях двух болотных птиц. Ожидая по всей видимости более выгодных партий, цапля упустила свой шанс на счастье. Услышав предложение журавля, она не смогла сразу пойти навстречу, что и привело к таким печальным результатам.

Следующий посыл, который вытекает из предыдущего: каждое слово, прежде чем будет высказано, должно быть тщательно обдумано и взвешено. Оба персонажа меняли свои решения после того, как имели возможность обдумать и проанализировать ситуацию. Но сделанного не воротишь и слова обратно не вернуть.

Счастью героев сказки помешали так же гордость и тщеславие – качества характера, на которые нельзя полагаться, принимая решение. Каждый из героев от природы наделен чрезмерным самомнением, которое не позволяет ни журавлю, ни цапле прийти к разумному решению. Но прежде чем делать такие выводы, нужно обязательно познакомиться с текстом самой сказки. Каков ее сюжет и что представляют собой ее персонажи?

Краткое содержание и основные персонажи

В сказке представлены всего два действующих лица. Как ясно из названия, – это две птицы: журавль и цапля. Оба героя живут на болоте, но построили себе жилье на разных его концах. В один прекрасный день журавлю стало скучно, и он решил посвататься к соседке. Но получил отказ. Цапля не смогла разглядеть в журавле потенциального мужа, обвинила его в несоответствующем внешнем виде и неспособности обеспечить семью. После того, как несостоявшийся жених ушел, цапля поняла, что совершила ошибку и пошла к журавлю просить взять ее в жены. Но обида уже изменила планы журавля – он отказался от брака с цаплей. Однако, взвесив все, вновь вернулся к прежнему решению. Отказала в этот раз цапля. Так и закончилась ничем эта история неудачного сватовства.

В этой истории нет ни сложных сюжетных поворотов, ни фантастических событий, ни волшебных персонажей. Все предельно просто и приближено к реальной жизни. Возможно, что именно за счет этой простоты суть сказки и ее мораль будут очевидны даже для самого маленького читателя.

Читайте русскую народную сказку «Журавль и цапля» на сайте онлайн бесплатно и без регистрации.

Другой конец к сказке «Лиса и журавль»

Ушла Лиса от Журавля несолоно хлебала, а Журавль сидит и думает: «Нехорошо все-таки получилось. Лиса — что с нее взять? А я то должен быть умнее и добрее. Приглашу-ка я снова Лису в гости. Вот пригласил Журавль куму в гости. Лиса не хотела идти, думала опять окрошка в кувшине будет, но Журавль уговорил Лису и та все-таки пришла. А Журавль выставил для Лисы блюдо, себе поставил кувшин, и поели они оба досыта. Обрадовалась Лиса, идет домой и думает: «Вот молодец. кум, на славу угостил. А я что, хуже?» И тоже в гости Журавля зовет и кувшин ему ставит, а себе блюдо. Так и стали Лиса с Журавлем друг к другу в гости ходить, угощаться, да друг друга нахваливать.

Ингредиенты 5-го этапа:

Сливочное масло 50 г Вишневый ликер 20 мл

Масло растереть с помощью миксера до светлого оттенка, добавить остывший варёный желток (из первого этапа), снова хорошо растереть, добавить шоколад, столовую ложку ликёра (можно заменить ромом или коньяком) и перемешивать миксером ещё минуту, чтобы получился однородный крем. Убрать в холодильник на час.

Марципан выложить на пергамент, скатать колбаску и нарезать на 20 одинаковых кусочков. Каждый кусочек скатать в шарик, приплюснуть, сделать лепёшку. Положить на неё полчайной ложки начинки, аккуратно защипать края и сформировать ладонями шарик.

Читать сказку «Лиса и Журавль»

Лиса с журавлем подружилась. Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его к себе в гости: — Приходи, куманёк, приходи, дорогой! Уж как я тебя угощу!

Идёт журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и угощает: — Покушай, мой голубчик куманек! Сама стряпала. Журавль стук-стук носом, стучал-стучал по тарелке, ничего не попадает. А лисица в это время лижет себе да лижет кашу — так всю сама и слизала.

Каша съедена; лисица и говорит: — Не обессудь, любезный кум! Больше угощать нечем! — Спасибо, кума, и на этом! Приходи теперь ко мне в гости. На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, выложил в кувшин с маленьким горлышком, поставил на стол и говорит: — Кушай, кумушка! Правда, больше нечем угощать.

Лисица начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его и понюхает; всё ничего не достаёт! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

— Не обессудь, кума! Больше угощать нечем. Взяла лису досада: думала, что наесться на целую неделю, а домой пошла голодная. Как аукнулось, так и откликнулось. С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Ещё по теме: Бычок, смоляной бочок ∼ русская народная сказка

LiveInternetLiveInternet

Летела сова — веселая голова; вот она летела, летела да и села, головой повертела, по сторонам посмотрела, снялась и опять полетела; летала, летала да села, головой повертела, по сторонам посмотрела, а глаза v неё как плошки, не видят ни крошки!

Это не сказка, это присказка, а сказка впереди.

Пришла весна по зиму и ну её солнышком гнать-допекать, а травку-муравку из земли вызывать; высыпала-выбежала травка на солнышко поглядеть, вынесла цветы первые — подснежные: и голубые и белые, сине-алые и жёлто-серые. Потянулась из-за моря перелётная птица: гуси да лебеди, журавли да цапли, кулики да утки, певчие пташки и хвастунья-синичка. Все слетелись к нам на Русь гнёзда вить, семьями жить. Вот разошлись они по своим краям: по степям, по лесам, по болотам, по ручьям.

Стоит журавль один в поле, по сторонам всё поглядывает, головушку поглаживает, а сам думает: «Надо-де мне хозяйством обзавестись, гнездо свить да хозяюшку добыть».

Вот свил он гнездо вплоть у болота, а в болоте, в кочкарнике, сидит долгоносая-долгоносая цапля, сидит, на журавля поглядывает да про себя посмеивается: «Ведь уродился же неуклюжий какой!»

Тем временем надумался журавль: «Дай, говорит, посватаю цаплю, она в наш род пошла: и клюв наш, и на ногахвысока». Вот и пошел он нетореной дорожкой по болоту тяп да тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот он упрётся клювом — хвост вытащит, а клюв увязнет; клюв вытащит — хвост увязнет- насилу до цаплиной кочки дошёл, поглядел в тростник и спрашивает:

-А дома ли сударушка-цапля?

-Здесь она. Что надо? — ответила цапля.

-Иди за меня замуж, — сказал журавль.

-Как не так, пойду за тебя, за долговязого: на тебе и платье короткое, и сам ты пешком гуляешь, скупо живешь, меня на гнезде с голоду уморишь!

Слова эти показались журавлю обидными. Молча он повернул, да и пошел домой: тяп да тяп, тяп да тяп.

<

Цапля, сидючи дома, пораздумалась: «А что ж; и вправду для чего я ему отказала, нешто мне лучше жить одной? Он хорошего роду, зовут его щегольком, ходит с хохолком; пойду к нему доброе слово перемолвить».

Пошла цапля, а путь по болоту не близок: то одну ногу увязит, то другую. Одну вытащит — другую увязит. Крылышко вытащит — клюв засадит; ну пришла и говорит:

-Журавль, я иду за тебя!

-Нет, цапля, — говорит ей журавль, — уж я раздумал, не хочу на тебе жениться. Иди туда, откуда пришла!

Стыдно стало цапле, закрылась она крылышком и пошла к своей кочке; а журавль, глядя за нею, пожалел, что отказал; вот он выскочил из гнезда и пошел следом за нею болото месить. Приходит и говорит:

-Ну, так уж быть, цапля, я беру тебя за себя.

А цапля сидит сердитая-пресердитая и говорить с журавлём хочет.

-Слышь, сударыня-цапля, я беру тебя за себя, — повторил журавль.

-Ты берёшь, да я не иду, — отвечала она.

Нечего делать, пошёл опять журавль домой. «Этакая нравная, — подумал он, — теперь ни за что не возьму её!»

Уселся журавль в траве и глядеть не хочет в ту сторону

Где цапля живет. А та опять передумала: «Лучше жить вдвоем, чем одной. Пойду помирюсь с ним и выйду за него».

Вот и пошла опять ковылять по болоту. Путь до журавля долог, болото вязко: то одну ножку увязит, то другую. Крылышко вытащит — клюв засадит; насилу добралась до журавлиного гнезда и говорит:

-Журонька, послушай-ка, так и быть, я иду за тебя! А журавль ей в ответ:

-Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берёт.

Сказав такие слова, журавль отвернулся. Цапля ушла.

Думал, думал журавль, да опять пожалел, для чего ему было не согласиться взять за себя цаплю, пока та сама хотела; встал скорехонько и пошел опять по болоту: тяп, тяп ногами, а ноги да хвост так и вязнут; вот упрется он клювом, хвост вытащит — клюв увязит, а клюв вытащит — хвост увязнет.

Вот так-то и по сию пору ходят они друг за дружкой; дорожку проторили, а пива не сварили.

Журавль и цапля. Русская народная сказка в пересказе В.И.Даля. Художник E.Гpoмoв.

https://www.bankreceptov.ru/skazki/skazki-0014.shtml

«БАСНЯ О ЛИСЕ И ЦАПЛЕ» – КАРТИНА ФРАНСА СНЕЙДЕРСА

Басня о лисе и цапле Fable of the Fox and the Heron Франс Снейдерс, 1657 год

Франс Снейдерс (Frans Snyders; 11.11.1579–19.08.1657) – фламандский живописец, мастер натюрмортов и анималистических композиций в стиле барокко.

На картине Франса Снейдерса «Басня о лисе и цапле», в отличие от басни Лафонтена, крылатый и длинноносый персонаж не аист, а красавица цапля с супругом ;-), а угощение для лисы – аппетитные, сверкающие серебряной чешуёй, живые рыбки в прозрачном кувшине. И слюньки у лисы текут, на рыбок глядючи, да не достать ей угощение… Так что суть басни всё та же: Каков привет, таков и ответ.

ЛИСА И АИСТ – БАСНЯ ЖАНА ДЕ ЛАФОНТЕНАLe Renard et la Cigogne

Лиса, скупая от природы,
Вдруг хлебосолкою затеяла прослыть.
Да только как тут быть,
Чтоб не вовлечь себя в излишние расходы?
Вопрос мудрён – решит его не всяк,
Но для лисы такой вопрос пустяк:
Плутовка каши жидкой наварила,
Её на блюдо тонко наложила,
И аиста зовёт преважно на обед.
На зов является сосед,
И оба принялись за поданное блюдо.
Ну, кашка, хоть куда! Одно лишь худо,
Что аист есть так не привык:
Он в блюдо носом тык да тык,
Но в клюв ему ни крошки не попало;
А лисанька меж тем в единый миг
Всю кашу языком слизала.
Вот аист в свой черёд,
Чтоб наказать лису, а частью для забавы,
Её на завтра ужинать зовёт.
Нажарил мяса он, сварил к нему приправы,
На мелкие кусочки накрошил
И в узенький кувшин сложил.
Меж тем лиса, почуяв запах мяса,
Пришла голодная, едва дождавшись часа,
И ну что было сил
Давай вокруг стола юлить и увиваться
И щедрости соседа удивляться.
Но лесть ей тут не помогла:
По клюву аисту кувшин пришёлся впору,
У гостьи ж мордочка чресчур была кругла…
И жадная кума ни с чем, как и пришла,
Поджавши хвост, к себе убралась в нору.
     Заимствовано у Федра. Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine; 08.07.1621–13.04.1695) – французский поэт, писатель, баснописец.Федр (Phaedrus; ок

20 до н. э. в Македонии – ок. 50 н. э.) – римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им

Жан де Лафонтен (Jean de La Fontaine; 08.07.1621–13.04.1695) – французский поэт, писатель, баснописец.Федр (Phaedrus; ок. 20 до н. э. в Македонии – ок. 50 н. э.) – римский поэт-баснописец. Переводил басни Эзопа и подражал им.

Хотела лиса прослыть хлебосольной хозяйкою, да при этом отужинать у аиста на славу, но жестоко просчиталась. Не ожидала, что аист отплатит ей той же монетой – что посеешь, то и пожнёшь.
Что лиса посеяла, тем и отужинала :-) на сон грядущий, только голодные да горькие слюньки себе оставила :-)

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: