Краткое содержание в овраге

Произведения а. п. чехова как лекарство от невежества и пошлости

Мы изучаем — В овраге — краткое содержание рассказа Чехова. Подсказки школьнику

Прославилось село Уклеево тем, что  однажды на поминках у богача Костюкова дьяк увидел среди разных блюд икру. Дьяк как будто находился в сладостном оцепенении. Он съел всё, до последней икринки. После этого случая, когда упоминали название села, то сразу вспоминали и проделку дьяка.

В селе было построено четыре фабрики, на трёх изготовляли ситец, а на четвёртой – обрабатывали кожу. Все отходы сливали в реку, вода была непригодной для питья, луг стал тоже заражённым, животные стали болеть и умирать. Приказали закрыть фабрику, но работы продолжались на ней вести тайно.

В селе  образцовыми и зажиточными считали две усадьбы.  В одной из них жил Григорий Петрович Цыбукин, он владел бакалейной лавкой, однако основной доход получал от торговли водкой, зерном, лесом, давал деньги под проценты. Мещанин вырастил двух сыновей. Анисим жил в городе и служил полицейским. Младший Степан с женой Аксиньей жил с отцом. Толку от меньшего сына было мало: он был глухой и болезненный. Аксинья  наоборот была очень красива и здоровьем не обделена. Она и помогала в торговых делах свёкру. Григорий Петрович был вдовцом, но глядя на работящую невестку, решил, что плохо ему без жены. Невесту Варвару Николаевну взял из соседнего села. Женщина была тихой, трудолюбивой  и очень доброй. Она подавала милостыню всем, кто приходил с протянутой  рукой. Однажды Степан увидел, как мачеха в лавке без разрешения взяла чай и отдала нищим. Узнав об этом, Григорий не поругал жену. Он считал, что она так его грехи замаливает.

Всё чаще Варвара стала вести разговор о том, что пора женить старшего сына Анисима. Прошли слухи о красоте девушки Липы, живущей в Торгуево. Один был недостаток: приданого у невесты не было.

Отпраздновали свадьбу. Однако семейная жизнь не была долгой. Анисим занимался изготовлением фальшивых монет, за что и попал на каторгу. Втянул в тёмное дело Анисима Самородов.

Липа вскоре родила малыша. Взаимоотношения в семье стали напряжёнными, потому что Аксинья понимала, что всё унаследует маленький внук Никифор. Старшая невестка убивает мальчика, вылив на него ковш кипятка. Липу выгоняет прочь. Младшая невестка возвращается жить к матери. Формально владельцем нажитого остаётся Григорий Петрович Цыбукин, но заправляет всем Аксинья.

 Она объединяется в деле с братьями — купцами Хрымиными. Вместе они открыли трактир. Григорий Цыбукин опускается всё ниже. Неделями ходит в одной и той же одежде, немытый и голодный. Дома он не хочет находиться. Постоянно сидит на улице. Однажды он встречает Липу и её мать Прасковью. Они ему поклонились, и старик горько заплакал. Липа даёт ему пирог. Старик жадно ест. Липа и Прасковья крестятся и идут дальше.

Свадьба.

Цыбукин вдов, «но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился». С невестой по имени Варвара Николаевна ему повезло. Она видная, красивая и очень религиозная женщина. Помогает нищим, богомольцам. Однажды Степан заметил, что она без спроса взяла в лавке две осьмушки чаю, и доложил отцу. Старик не рассердился и при всех сказал Варваре, что она может брать все, что хочет. В его глазах жена как бы отмаливает его грехи, хотя сам Цыбукин не религиозен, не любит нищих и гневно кричит на них: «Бог дасьть!»

Анисим бывает дома редко, но часто присылает гостинцы и письма с такими, например, фразами: «Любезные папаша и мамаша, посылаю вам фунт цветочного чаю для удовлетворения вашей физической потребности». В его характере соединяются невежество, грубость, цинизм и сентиментальность, желание казаться образованным. Цыбукин обожает старшего, гордится тем, что он «пошёл по учёной части». Варваре не нравится, что Анисим неженат, хотя ему пошёл двадцать восьмой год.

В овраге Чехов А.П. со Львом Толстым.

Ей видится в том непорядок, нарушение правильного, как она его понимает, хода вещей. Анисима решают женить. Он соглашается спокойно и без энтузиазма; впрочем, кажется, доволен тем, что и ему невесту подыскали красивую. Сам он невзрачен, но говорит: «Ну, да ведь и я тоже не кривой. Наше семейство Цыбукины, надо сказать, все красивые». Невесту зовут Липа. Очень бедная девушка, для которой войти в дом Цыбукиных, с любой точки зрения, подарок судьбы, ибо её берут без приданого.

Она страшно боится и на смотринах выглядит так, «как будто хотела сказать: «Делайте со мной, что хотите: я вам верю». Её мать Прасковья робеет ещё больше и всем отвечает: «Что вы, помилуйте-с… Много вами довольны-с».

Бог даст!

Анисим приезжает за три дня до свадьбы и всем в подарок привозит серебряные рубли и полтинники, главная прелесть которых в том, что все монеты, как на подбор, новенькие. По дороге он явно выпил и с важным видом рассказывает, как на каких-то поминках пил виноградное вино и ел соус, а стоил обед два с полтиной на персону. «Которые мужики — наши земляки, — и за них тоже по два с полтиной. Ничего не ели. Нешто мужик понимает соус!» Старик Цыбукин не верит, что обед может стоить так дорого. И с обожанием глядит на сына.

Детальное описание свадьбы. Много едят и пьют плохое вино и отвратительную английскую горькую, сделанную «неизвестно из чего». Анисим быстро напивается и хвастается городским приятелем по фамилии Самородов, называя его «человеком специальным». Он кичится тем, что по внешности может распознать любого вора. Во дворе кричит баба: «Насосались нашей крови, ироды, нет на вас погибели!» Шум, кутерьма. Пьяного Анисима вталкивают в комнату, где раздевают Липу, — и запирают дверь.

Через пять дней Анисим уезжает в город. Он говорит с Варварой. А та жалуется, что они живут не по-божески, что все построено на обмане. Анисим отвечает: «Кто к чему приставлен, мамаша <�…> Бога-то ведь все равно нет, мамаша. Чего уж там разбирать!» Он говорит, что все воруют и не верят в Бога: и старшина, и писарь, и дьячок. «А ежели они ходят в церковь и посты соблюдают, так это для того, чтобы люди про них худо не говорили, и на тот случай, что, может, и в самом деле Страшный суд будет». Прощаясь, Анисим говорит, что Самородов впутал его в какое-то тёмное дело: «богат буду или пропаду». На станции Цыбукин просит сына остаться «дома, при деле», но он отказывается.

Критический прием

Чехов и Горький в Ялте. 1900 г.

Нравиться Крестьяне перед этим, В овраге вызвал широкую и бурную дискуссию в российской прессе. Одни критиковали автора за его чрезвычайно пессимистический взгляд на вещи, другие хвалили бескомпромиссное и прямолинейное послание рассказа. 28 декабря Владимир Поссе написал автору: «Какое безжалостное, жестокое разоблачение. Ничего театрального, но эффект колоссальный, всепроникающий и продолжает расти еще долго после того, как была прочитана повесть».

Чехов получал множество очень эмоциональных писем от своих последователей, одно из которых, Виктор Миролюбов, тогдашний редактор Журнал Для Всех, написал 9 февраля: «Три раза мне приходилось прекращать читать. Вы знаете это чувство, когда глаза наполняются слезами и что-то заполняет грудь, как будто вас посылают в полет. Это не ваш дар имеет значение. , но ваше сердце, ваше глубокое чувство … ко всему, что страдает, к тем, кто погибает из-за своего невежества, что так свойственно этому огромному гетто нашей жизни, где побеждают только животные инстинкты ».

Дмитрий Овсянико-Куликовский считал эту историю изображением зла, которое возникло в результате появления новой сельской буржуазии. В.П. Альбов считал «В овраге» лучшим рассказом автора по «глубине и тонкости сюжета», а также «проявлением новой философии, которую Чехов открыл для себя». А.Ф. Кони в письме от ноября 1900 г. В овраге жемчужина русской литературы.

Виктор Буренин считал Аксинью и Анисима тайными марксистами

В феврале 1900 года Максим Горький написал Чехову, чтобы проинформировать его о том, насколько сильно повествование произвело впечатление. Лев Толстой, а также группа Полтава крестьянам области он сам читал это. «Вы действительно замечательный человек, Антон Павлович, и огромный талант!» добавил он.

Горький опубликовал обзор в Нижегородский вестник («Нижегородский вестник»), в которой он восхваляет Чехова не только как писателя с огромным талантом, но и как чрезвычайно влиятельную фигуру в контексте российской общественной и политической жизни. Спория с оппонентами, обвинявшими Чехова в равнодушии к своим персонажам и отсутствии собственных идей, он писал: «У Чехова свое мировоззрение, но есть и нечто гораздо большее. Он выработал собственное видение жизни … … который он изображает во всем его хаосе, со всеми его нелепостями … с этой высокой собственной точки зрения. Его новая история трагична и ужасающе мрачна, но звучит сильнее чем когда-либо, и пробуждает в нас искру радости ».

Среди тех, кто оставил отрицательные отзывы, был главный недоброжелатель Чехова. Виктор Буренин. Написание для Новое время, газета хорошего друга Чехова Алексей Суворин, он построил свою собственную, по-видимому, шутливую теорию, согласно которой два главных героя новеллы, Анисим и Аксинья, были тайными марксистами. Михаил Меньшиков сконцентрировался на женских персонажах рассказа и разделил их на три категории: деструктивные (Аксинья), конструктивные (Липа) и консервативные (Варвара). Идея Меншикова заключалась в том, что рост капитализма в сельской России был лишь мимолетным увлечением, и он считал отношение Чехова к нему слишком серьезным.

Несколько критиков, среди них Александр Скабичевский, Ростислав Сементковский и Александр Измайлов приписывая автору создание великого литературного произведения, все же жаловались на то, что они считали крайним пессимизмом новеллы, с «нотами полного страдания, доходящими до невыносимого крещендо», по словам Скабичевского.

Рекомендации

  1. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп: ACT, 1996. — 832 с.
  2. Антон Чехов и его сюжетные линии // Антон Чехов и его сюжеты. Москва. 1923. Стр. 146
  3. Чехова в памяти современников // А.П. Чехов в воспоминаниях современников. Москва. Гослитиздат. 1960. Стр. 464. — Я описываю тут жизнь, какая среди средних губерниях, я ее больше знаю. И купцы Хрымины есть в действительности. Только на самом деле они еще хуже. Их дети с восьми лет начинают пить водку и с детских же лет развратничают; они заразили сифилисом всю округу. А знаете, вот то, что мальчика Липы обварили кипятком, это не исключительный случай; земские врачи нередко встречают такие случаи.
  4. А.П. Чехов в воспоминаниях современников. Стр. 526
  5. Овсянико-Куликовский Д. Н. «В овраге», повесть А.? П. Чехова // Вопросы психологии творчества / Д.? Н. Овсянико-Куликовский. 2-е изд. М., 2008. С. 248—256. 1-я публ .: Северный курьер. 1900. 4 мая. — … Cуть повести — отображение картины зла грех иа, сопряжённого с возникновением новой самобытной «буржуазии» из крестьян.
  6. Альбов В.П. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова: (крит. Очерк) // Мир Божий. 1903. № 1. С. 104–112.
  7. Горький и Чехов. Переписка, статьи, цитаты // М.Горький и А.В. Чехов. Переписка, статьи, высказывания. Гослитиздат. 1951. Стр. 75
  8. Нижегородский вестник, 1900, №29, 30 января
  9. Новое время, 1900, №8619, 25 февраля
  10. Книжки «Недели». 1900, №3, март
  11. Ежемесячное литературное приложение к журналу Нива, 1900, март
  12. Биржевые ведомости, 1900б №77, 19 марта
  13. Сын отечества, 1900 г., №49, 18 февраля

Справочная информация и публикация

С 1898 г. Максим Горький, один из больших поклонников Чехова, пытается сблизить его с журналом Жизнь с которым он сам был тесно связан. Для нее написана «В овраге», как ответ главному редактору. Владимир Поссе многочисленные просьбы.

Чехов впервые упомянул о работе над повести в своем письме от 14 ноября 1899 г. его сестра Мария. 19 ноября он сообщил Поссе: «Эта большая новелла для Жизнь находится в разработке, возможно, он будет готов во второй половине декабря. Там толпа персонажей, много шума и суеты, так что нужно много работать, чтобы сделать эту перенаселенность не столь очевидной ».

26 декабря в письме Михаилу Меньшикову Чехов охарактеризовал «В овраге» как «рассказ о фабричной жизни и о том, как она кислая». В своем письме от 21 января 1900 г. Григорий Россолимо он назвал ее «моей последней новеллой о жизни деревенского народа».

20 ноября рассказ был отправлен в журнал его автором. «В овраге» »впервые была опубликована в Жизнь‘с № 1, январь 1900 г. Чехов был возмущен качеством вычитки и в письме от 11 января Posse назвал это «оргией типографской небрежности». После редактирования оригинального текста Чехов включил рассказ во второе издание своего Собрания сочинений, 12 том 1903 г. Адольф Маркс. Затем он был воспроизведен в 11 томе третьего издания, посмертного 1906 года.

В соответствии с Михаил Чехов мемуаров, история была основана на «реальной аварии, произошедшей, когда он был Сахалин; Что касается постановки, то это какое-то место недалеко от Мелихово ».

В Ялта педагог и писатель С.Н. Щукин в своих мемуарах цитирует Чехова, как однажды сказавшего ему: «Я изображаю жизнь людей в среднерусских губерниях, потому что знаю это лучше всего. Купцы Хрымины там, они настоящие, их единственное отличие — это , они хуже. Их дети начинают пить водку с восьмилетнего возраста, становятся сексуально развращенными в детстве и распространяют сифилис по всему району. … И нет ничего исключительного в этом инциденте, когда мальчика Липы убивают кипятком, земский с подобными случаями врачи сталкиваются довольно часто. «

Иван Бунин Вспомнил, как однажды он рассказал Чехову, как местный дьякон съел два фунта икры на дне рождения его отца. «Именно с этого он начал свою повесть« В ущелье », — добавил Бунин.

В овраге. Фальшивые деньги.

Выясняется, что монеты Анисима фальшивые. Он делал их с Самородовым и теперь идёт под суд. Это потрясает старика. Он смешал фальшивые монеты с настоящими, не может их различить. И хотя сам всю жизнь плутовал. Но делание фальшивых денег не вмещается в его сознание и постепенно сводит его с ума. Сына осуждают на каторжные работы, несмотря на хлопоты старика. В доме всем начинает заправлять Аксинья. Она ненавидит Липу и рождённого ею ребёнка, понимая, что в будущем главное наследство достанется им. На глазах у Липы она обваривает младенца кипятком, и тот, недолго помучившись, умирает. Липа бежит из дома и по дороге встречает странников. Один из них в утешение говорит: «Жизнь долгая, будет ещё и хорошего и дурного, всего будет. Велика матушка Россия!»

Когда Липа приходит домой, старик говорит ей: «Эх, Липа… не уберегла ты внучка…» Виноватой оказывается она, не Аксинья, которой боится старик. Липа уходит к матери. Аксинья окончательно становится главной в доме, хотя формально хозяином считается старик. Она входит в долю с братьями-купцами Хрымиными — вместе они открывают трактир на станции, проворачивают махинации, гуляют, веселятся. Степану дарят золотые часы. Старик Цыбукин опускается настолько, что не помнит о еде, ничего не ест целыми днями, когда его забывают покормить. По вечерам он стоит на улице с мужиками, слушает их разговоры — и однажды, увязавшись за ними, встречает Липу и Прасковью. Они кланяются ему, но он молчит, на глазах дрожат слезы. Видно, что он давно ничего не ел. Липа даёт ему пирога с кашей. «Он взял и стал есть <�…> Липа и Прасковья пошли дальше и долго потом крестились».

То, что произошло после события на железной дороге

Краткое содержание рассказа «Матренин двор» по главам нельзя описать, не рассказав о том, что произошло после рокового события на железной дороге. От людского суда тракторист ушел. Управление дороги было виновато само, что оживленный переезд не охранялся, что без огней шла паровозная «сплотка». Именно поэтому они хотели свалить все на пьянку, а когда сделать это не получилось, решили замять суд. Ремонт искореженных путей шел 3 дня. Дармовые бревна жгли мерзнущие рабочие. Фаддей метался, пытаясь спасти остатки горницы. Об убитой им любимой когда-то женщине и сыне он не горевал. Собрав родню, он свез горницу в объезд через 3 деревни к себе во двор. Погибших на переезде похоронили утром. Фаддей приходил после похорон, рядился об имуществе с сестрами Матрены. Помимо горницы, ему выделили сарай, в которой жила коза, а также весь внутренний забор. Он все свез с сыновьями к себе во двор.

Подходит к концу рассказ, который написал Солженицын («Матренин двор»). Краткое содержание заключительных событий этого произведения следующее. Заколотили избу Матрены. К ее золовке перебрался Игнатич. Она пыталась всячески унизить бывшую его хозяйку, говоря, что она помогала всем бескорыстно, была грязнулей и неумехой. И лишь тогда перед рассказчиком всплыл образ Матрены, с которой он бок о бок жил, не понимая ее. Эта женщина не выбивалась из сил для того, чтобы купить вещи и затем беречь их больше жизни, не гналась она и за нарядами, которые приукрашивают злодеев и уродов. Никем не оцененная и не понятая, она и была тем праведником, без которого ни одно село, ни один город не стоит. Не стоит без него и вся земля наша, как считает Солженицын. «Матренин двор», краткое содержание которого было представлено в этой статье, — одно из наиболее известных и лучших произведений этого автора. Андрей Синявский назвал его «основополагающей вещью» «деревенской литературы» в нашей стране. Конечно, художественной ценности произведения не передает краткое содержание. «Матренин двор» (Солженицын) по главам был описан нами для того, чтобы познакомить читателя с сюжетной канвой рассказа.

Наверняка вам интересно будет узнать, что произведение основано на реальных событиях. В реальности героиню рассказа звали Захаровой Матреной Васильевной. В селе Мильцево происходили в действительности события, описанные в рассказе. Мы изложили лишь его краткое содержание. «Матренин двор» (Солженицын), по главам описанный в этой статье, знакомит читателя с деревенской жизнью в советское время, с типом праведника, без которого ни одно село не стоит.

Птица-слава

Колокола

— Данилыч, — вскоре после Нарвы сказал Пётр Меншикову, — с церквей колокола снимать будем.

У Меншикова от удивления глаза на лоб.

— Что уставился? — крикнул на него Пётр. — Медь нужна, чугун надобен, колокола на пушки лить будем. На пушки, понял?

— Правильно, государь, правильно, — стал поддакивать Меншиков, а сам понять не может, шутит царь или говорит правду.

Петр не шутил. Вскоре по разным местам разъехались солдаты выполнять царский приказ.

Прибыли солдаты и в большое село Лопа́сню, в Успенский собор. Приехали солдаты в село к темноте, въезжали под вечерний звон. Гудели в зимнем воздухе колокола, переливались разными голосами. Сосчитал по пальцам сержант колокола — восемь.

Пока солдаты распрягали прозябших коней, сержант пошёл в дом к настоятелю. Узнав, в чём дело, настоятель насупился, сморщил лоб. Однако встретил солдат приветливо, заговорил:

— Захаживай, служивый, захаживай, зови своих солдатушек. Чай, замаялись в пути, продрогли.

Солдаты входили в дом осторожно, долго очищали снег с валенок, крестились. Настоятель солдат накормил, принёс вина. — Пейте, служивые, ешьте, — приговаривает

— Пейте, служивые, ешьте, — приговаривает.

Охмелели солдаты, уснули. А утром вышел сержант на улицу, посмотрел на звонницу, а там всего один колокол и болтается.

Кинулся сержант к настоятелю.

— Где колокола? — закричал. — Куда колокола девали?

А настоятель руками разводит и говорит:

— Приход у нас бедный, всего и есть один колокол на весь приход.

— Как — один? — возмутился сержант. — Вчера сам видел восемь штук, да и перезвон слышал.

— Что ты, служивый, что ты! — Настоятель замахал руками. — Что ты выдумал! Это разве с пьяных глаз тебе показалось.

Понял сержант, что неспроста их вином поили. Собрал солдат, весь собор осмотрели, подвалы излазили. Нет колоколов, словно в воду канули.

Пригрозил сержант донести в Москву.

— Доноси, — ответил настоятель.

Однако писать сержант не стал. Понял, что и ему быть в ответе.

Решил остаться в Лопасне, вести розыск.

Живут солдаты неделю, вторую. По улицам ходят, в дома наведываются. Только про колокола никто ничего не знает. «Были, — говорят, — а где сейчас, не ведаем».

Привязался за это время к сержанту мальчик — Федькой звали. Ходит за сержантом, фузею рассматривает, про войну расспрашивает. Шустрый такой — всё норовит у сержанта патрон стащить.

— Не балуй! — говорит сержант. — Найди, где попы колокола спрятали, — патрон твой.

— А дашь?

— Дам.

Два дня Федьки не было видно. На третий прибегает к сержанту, шепчет на ухо:

— Нашёл.

— Да ну! — не поверил сержант.

— Ей-богу, нашёл! Давай патрон.

— Нет, — говорит сержант, — это мы ещё посмотрим.

Вывел Федька сержанта за село, бежит на лыжах-самоделках берегом реки, сержант едва за ним поспевает. Крутит позёмка, перекатывается по насту снег. Федьке хорошо — он на лыжах, а сержант спотыкается, проваливается в снег по самый пояс.

— Давай, дяденька, давай, — подбадривает Федька, — уже скоро!

Отбежали от села версты три. За береговой кручей спустились на лёд.

— Вот тут, — говорит Федька.

Посмотрел сержант — прорубь. А рядом — ещё одна, а чуть дальше — ещё и ещё. Сосчитал — семь. От каждой проруби тянутся примёрзшие ко льду канаты.

Понял сержант, куда настоятель колокола спрятал, — под лёд, в воду. Обрадовался сержант, дал Федьке патрон и кинулся быстрее в деревню.

Приказал солдатам лошадей запрягать, а сам зашёл к настоятелю, говорит:

— Прости, батюшка, видать, и впрямь с пьяных глаз я тогда перепутал. Покидаем мы ноне Лопасню. Уж ты не гневайся, помолись за нас Богу.

— В добрый путь! — заулыбался настоятель. — В добрый путь, служивый. Уж помолюсь, обязательно помолюсь.

На следующий день настоятель собрал прихожан.

— Ну, миновало, — сказал он, — пронесло беду стороной.

Пошли прихожане к реке колокола вытаскивать, сунулись в прорубь, а там пусто.

— Ироды, богохульники! — закричал настоятель. — Уехали, увезли. Пропали колокола!

А над рекой гулял ветер, залезал под поповские рясы, трепал мужицкие бороды и бежал дальше, рассыпаясь крупой по косогору.

Символы

  • Григорий Петрович Цыбукин, стареющий деревенский купец.
  • Анисим Григорьевич Цыбукин, старший сын Григория Петровича. Работает в городском уголовном розыске и любит хвастаться своей сверхъестественной способностью видеть насквозь всякие уловки.
  • Степан Григорьевич Цыбукин, младший сын. Отец должен помочь, но его слабая глухота делает его бесполезным.
  • Аксинья, жена Степана. Бессердечное чудовищное создание необычайной красоты, с красивой, наивной улыбкой.
  • Варвара Николаевна, вторая жена Григория Петровича. Благочестивый человек, который любит варить фруктовые варенья и помогать бедным.
  • Липа, жена Анисима. Происходит из очень бедной семьи и полностью подчиняется своей судьбе.
  • Костыл, плотник, старик, мудрый.

Вопрос 13

Прочитайте сообщение, опубликованное в армейской газете военных лет, и назовите наступательную операцию советских войск, приведшую к событию, о котором идёт речь в данном тексте.

«Блокада прорвана! Мы давно верили, что прорыв будет. Мы были уверены в этом в самые чёрные месяцы Ленинграда – в январе и феврале прошлого года. Наши погибшие в те дни родные и друзья, те, кого нет с нами в эти торжественные минуты, умирая, упорно шептали: «Мы победим». Они отдали свои жизни за освобождение Ленинграда. И мы сами, каменея от горя, не в силах даже облегчить свою душу слезами, хороня их в мёрзлой земле без всяких почестей, в братских могилах, вместо прощального слова клялись им: «Блокада будет прорвана. Мы победим!» Мы чернели и опухали от голода, валились от слабости с ног на истерзанных врагом улицах, и только вера в то, что день освобождения придёт, поддерживала нас. И каждый из нас, глядя в лицо смерти, трудился во имя жизни нашего города, и каждый знал, что день расплаты настанет, что наша армия прорвёт мучительную блокаду».

  • «Багратион»
  • «Искра»
  • «Кольцо»
  • «Кутузов»

Чехов. Все произведения

  • Альбом
  • Анна на шее
  • Архиерей
  • Беглец
  • Беззащитное существо
  • Безотцовщина
  • Белолобый
  • В овраге
  • Ванька
  • Вишнёвый сад
  • Враги
  • Глупый француз
  • Горе
  • Гриша
  • Дама с собачкой
  • Детвора
  • Дом с мезонином
  • Драма на охоте
  • Душечка
  • Дуэль
  • Дядя Ваня
  • Егерь
  • Жалобная книга
  • Злой мальчик
  • Злоумышленник
  • Иванов
  • Ионыч
  • Канитель
  • Каштанка
  • Крыжовник
  • Леший
  • Лошадиная фамилия
  • Мальчики
  • Маска
  • Медведь
  • Моя жизнь
  • Мужики
  • На мельнице
  • Налим
  • Невеста
  • О любви
  • Орден
  • Остров Сахалин
  • Палата №6
  • Пари
  • Переполох
  • Пересолил
  • Письмо к учёному соседу
  • Попрыгунья
  • Предложение
  • Радость
  • Размазня
  • Репетитор
  • Свадьба
  • Скрипка Ротшильда
  • Скучная история
  • Случай из практики
  • Смерть чиновника
  • Спать хочется
  • Степь
  • Страшная ночь
  • Студент
  • Счастье
  • Толстый и тонкий
  • Тоска
  • Три года
  • Три сестры
  • Унтер Пришибеев
  • Учитель словесности
  • Хамелеон
  • Хирургия
  • Цветы запоздалые
  • Чайка
  • Человек в футляре
  • Чёрный монах
  • Шведская спичка
  • Шуточка
  • Юбилей

Защита

Мы увидели, что овраги не несут никакой пользы. Именно поэтому люди ведут борьбу с этими негативными, даже вредными формами рельефа:

  • Высаживают деревья, которые будут препятствовать их образованию.
  • Делают запруды и водоотводные каналы.

Основным направлением борьбы с появлением оврагов является регулирование стока дождевых и талых вод, с этой целью внедряются определенные агро- и гидротехнические мероприятия. К последним относятся:

  • Задерживание стока на приовражной полосе при помощи канав и валов.
  • Постройка сооружений для укрепления вершин и откосов оврага. К числу таких построек относятся лотки-консоли, перепады, быстротоки.
  • Сброс воды на дно оврага без размыва русла. Для этого делаются нагорные каналы.

Все это позволяет снизить скорость развития оврагов, сократить наносимый ими вред.

Мы рассмотрели, что такое овраг (определение этого понятия представлено в начале статьи), особенности данной формы рельефа, ее вредное воздействие и меры борьбы, которые используют люди.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: