Джонатан свифтпутешествия гулливера

Джонатан свифтпутешествия гулливера

Глава 5. Гулливер участвует в войне лилипутов

Через Рельдреселя император попросил Гулливера сражаться на стороне Лилипутии. Всякое сообщение между империями было запрещено, и блефусканцы не знали, что у соседей появился великан. Восполь­зо­вавшись этим, Гулливер пересёк узкий пролив между странами, связал верёвками самые крупные корабли блефусканского флота и притащил их в Лилипутию.

Император пожелал, чтобы великан захватил и остальные вражеские корабли — тогда он завоюет Блефуску, истребит всех тупоконечников и станет «полновластным владыкой вселенной». Гулливер отказался стать «орудием порабощения храброго и свободного народа». Император не смог простить отказа, и адмирал со своими единомыш­ленниками сумел настроить его против Гулливера.

Через три недели в Лилипутию прибыли блефусканские послы и подписали с императором очень выгодный для него мирный договор. Гулливеру, присутство­вавшему на переговорах, удалось оказать послам немало услуг, за что те пригласили его посетить Блефуску. Император дал на это высочайшее позволение, но обошёлся с Гулливером очень холодно.

Глава 4. Враги и друзья Гулливера. Политика Лилипутии

При дворе у Гулливера появился недобро­желатель — адмирал Скайреш Болгола, но, несмотря на его противо­действием, император вскоре освободил узника от цепи и разрешил свободно передвигаться по стране.

Скайреш Болгола
 — лилипутский адмирал, враг Гулливера, коварный любитель заговоров.

Появился у Гулливера и друг — Рельдресель, рассказавший ему о двух враждующих партиях.

Рельдресель
 — главный секретарь по тайным делам Лилипутии, друг Гулливера, честный и великодушный.

Лилипутию терзали распри между сторонниками высоких и низких каблуков. К этому добавилась и вражда с соседями — империей Блефуску, расположенной на большом острове. Великие державы враждовали «уже тридцать шесть лун» из-за того, что лилипуты разбивали вареные яйца с острого конца, а блефусканцы — с тупого, хотя в священной книге говорилось, что «истинно верующие да разбивают яйца с того конца, с какого удобнее».

Тропы[править]

  • Благородный дикарь — гуигнгнмы: их уклад прост, у них нет технических ухищрений сложнее повозки, однако они нравственнее людей. А также, на тормозах — хотя после жизни с этими лошадьми Гулливер желал бы сторониться любых людей, но всё же предпочёл бы дикарей европейцам.
  • Быстрое обучение языку — в самом начале заявляется, что Гулливер очень способен к языкам благодаря хорошей памяти. При этом, в некоторых частях Свифт описывает этапы, когда он ещё не в совершенстве овладевал местным языком. А в третьей части ему помогает то, что острова, по которым он странствовал, связаны друг с другом, и язык одного известен на другом. Во многих экранизациях вместо этого Гулливер сразу понимает местных.

Высокое наречие — язык лапутян, чистый и звонкий, «похожий на итальянский», как раз для приверженцев точных наук. Также по-своему — язык гуигнгнмов (особенно в восприятии протагониста), где отсутствуют слова для обозначения разных пороков.
Гордая и мудрая раса — опять же гуигнгнмы («типологически», в буквальном же смысле гордость у них отсутствует). В меньшей степени — великаны.
Искусственный язык — одно из первых произведений с вымышленными языками. Называется по нескольку слов из языков лилипутов, бробдингнежцев, лапутян и гуигнгнмов.
Лилипуты — кодификатор и первоисточник названия. Пожалуй, главный неологизм книги (и не единственный). В нашем мире лилипутами стали называть людей с особым видом карликовости, при котором рост совсем маленький, но черты лица не мясистые, как у карликов, а похожи на детские, а телосложение в целом правильное (у обычных карликов, как правило, ноги и руки непропорционально короткие).
Люди — это странно — практически во всех частях: лилипуты и великаны удивляются размерам и вещам Гулливера, они же, и особенно гуигнгнмы ужасаются законам и обычаям его страны, а лаггнежцы удивляются, почему в остальном мире так жаждут бессмертия.

  • Необычный язык — опять же язык гуигнгнмов: лошадиное ржание с огромным количеством тонов, опережающее в этом плане китайский.

Неудобное строение тела — Гулливеру явно тесно в стране Лилипутов и просторно в стране Великанов. Но троп как таковой особенно ярко раскрывается, когда он пытается играть на спинете (разновидность клавесина) для королевской четы Великанов — чтобы просто нажимать на клавиши, Гулливеру пришлось долбить по ним с помощью длинных дубинок и немало набегаться по подставке, сооружённой прямо под клавишами, чтобы только успевать играть мелодию.
Отбеливание и культовая неканоничная деталь — в оригинале лилипуты и великаны в экзотических восточных одеждах, в экранизациях и на иллюстрациях — в европейских (только в мини-сериале 1996 года лапутяне ряжены под Индию, хотя в оригинале национальная специфика их нарядов не упоминалась, только узоры; что любопытно, там же великаны, включая Королеву, иногда бывают чёрными, несмотря на старинно-европейский антураж). Хотя одежды поминаются кратко, и по сути там сатира на Европу, так что ничего удивительного.
Хрустальный дракон Иисус — тоже как минимум один из самых ранних примеров: религия пророка Люстрога, принципы которой изложены в книге Брундекраль — аллюзия на христианство, спор тупоконечников с остроконечниками — на вражду католиков и протестантов (стоит отметить, что у католиков и протестантов споры были куда более существенными, взять хотя бы тот факт, что М. Лютер не про какие-то мелкие детали писал, а изложил целые 95 тезисов). В действительности в Брундекрале написано «Все истинно верующие да разбивают яйца с того конца, с какого удобнее», что по-своему отражает взгляды Свифта (в другом его произведении, «Сказке бочки», действуют три брата, олицетворяющие разные течения христианства, и самый разумный из них соответствует англиканству).
Элизиум — субверсия: казалось бы, лапутяне — характерные обитатели такого места, однако из-за погружения в умозрительные науки, в практических делах у них всё вкривь и вкось, и в архитектуре тоже. Впрочем, в общем виде остров Лапута соответствует тропу: ровное круглое алмазное дно и несколько ярусов.

Второстепенные герои и их характеристика:

  •  Ричард Симпсон  — издатель рукописи о путешествиях Гулливера.
  •  Бетс  — лондонский хирург, учитель Гулливера.
  •  Лилипуты  — крохотные люди, в страну которых Гулливер попал во время первого путешествия.
  •  Император Лилипутии  — повелитель маленьких человечков (лилипутов), в образе которого автор высмеивает пороки европейских монархов (захватническая политика, страсть к военным парадам, вероломство и др.).
  •  Флимнап  — лорд-канцлер Лилипутии, устроивший заговор против Гулливера.
  •  Скайреш Болголам  — адмирал в Лилипутии, поддержавший заговор Флимнапа.
  •  Рельдресель  — секретарь по тайным делам в Лилипутии.
  •  Великаны  — жители Бробдингнега.
  •  Фермер-великан  — житель Бробдингнега, который нашел Гулливера и повез его по стране, устраивая представления.
  •  Глюмдальклич  — дочка фермера-великана, ставшая для Гулливера «нянюшкой».
  •  Король и королева Бробдингнега  — повелители в стране великанов, проявившие большую заботу по отношению к Гулливеру.
  •  Лапутяне  — жители летающего острова Лапута.
  •  Король Лапуты  — повелитель летающего острова.
  •  Мьюноди  — сановник в королевстве Бальнибарби; противник «прогрессивных» проектов.
  •  Король Лаггнегга  — повелитель королевства Лаггнегг.
  •  Струльдбруги  — бессмертные люди в королевстве Лаггнегг.
  •  Гуигнгнмы  — обладающие разумом кони.
  •  Йеху  — человекоподобные скоты в стране гуигнгнмов.
  •  Серый конь в яблоках  — гуигнгнм, приютивший у себя Гулливера.
  •  Педро де Мендес  — капитан португальского судна, нашедший Гулливера на побережье Австралии и оказавший ему помощь в возвращении на родину.

Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию

1

5 августа 1706 года Гулливер покидает Англию на корабле «Добрая надежда». В Китайском море на судно нападают пираты. Гулливер тщетно пытается найти милосердие у голландского злодея, зато японец проявляет к нему определённую милость. Команду берут в плен. Гулливера сажают в челнок и отпускают в Тихий океан, где он находит временное пристанище на одном из островов.

На пятый день герой видит в небе летающий остров. Жители острова откликаются на его просьбу о помощи.

2

Лапутяне имеют странный вид: их головы скошены либо направо, либо налево, один глаз смотрит внутрь, а другой – вверх. Высший класс сопровождают слуги с пузырями воздуха и мелких камней, которыми они выводят своих хозяев из глубоких размышлений.

Гулливера кормят обедом, учат языку, шьют новое платье. Через несколько дней Летучий остров пребывает в столицу королевства – Лагадо. Гулливер замечает, что лапутяне интересуются только двумя вещами – математикой (геометрией) и музыкой, а больше всего на свете боятся космических катаклизмов. Жёны лапутян часто изменяют им с менее задумчивыми чужестранцами.

3

Летучий остров держится на плаву благодаря огромному магниту, расположенному в Астрономической пещере в центре Лапуты. Восстания своих подданных на континенте король предотвращает, закрытием солнца или опусканием острова на город. Королю и его сыновьям запрещено покидать Лапуту.

4

Гулливер спускается на континент лапутян – Бальнибарби. В Лагадо он находит приют в доме сановника Мьюноди

Гулливер обращает внимание на плохую одежду горожан и пустые поля, которые всё равно зачем-то возделываются крестьянами. Мьюноди объясняет, что это результат новой методики обработки почвы, которую разработали в Академии прожектеров, учреждённой сорок лет назад несколькими людьми, посетившими Лапуту

Сам сановник ведёт своё хозяйство по-старинке: у него прекрасные дома и изобильные поля.

5

Гулливер посещает Академию прожекторов, где знакомится с профессорами, пытающимися извлечь солнечные лучи из огурцов, питательные вещества из экскрементов, порох из льда, построить дом, начиная с крыши, вспахать поле с помощью свиней, вывести новый вид пряжи из паучьей паутины, наладить работу кишечника посредством мехов для откачивания и накачивания воздуха. Прожекторы в области спекулятивных наук пытаются механизировать процесс познания и упростить язык, либо вычеркнув из него глаголы и причастия, либо полностью все слова.

6

Политические прожекторы кажутся Гулливеру сумасшедшими, так как они предлагают правительству действовать в интересах народа. Политическим противникам доктора предлагают обменяться задними частями мозга, налоги с граждан взимать либо с их пороков, либо достоинств.

7

Гулливер отправляется в Мальдонаду, чтобы переправиться оттуда в Лаггнегг. В ожидании корабля он совершает путешествие на островок Глаббдобдриб, населённый волшебниками. Правитель вызывает для него духов Александра Великого, Ганнибала, Цезаря, Помпея, Брута.

9

Гулливер возвращается в Мальдонаду и через две недели отплывает в Лаггнегг, где его арестовывают до получения распоряжений от двора. В Тральдрегдаб герой получает аудиенцию у короля, подходя к которому нужно лизать пол тронного зала.

10

Три месяца Гулливер проводит в Лаггнегге. В местном народе он отмечает обходительность и добродушие и узнаёт о рождении среди лаггнежцев бессмертных людей – струльдбругов. Гулливер с воодушевлением описывает, как бы стал жить, будучи бессмертным, но ему объясняют, что в вечной жизни нет ничего хорошего, так как после восьмидесяти лет струльдбурги погружаются в мрачную меланхолию и мечтают либо о юности, либо о смерти. Они начинают болеть, забывать язык и влачат жалкое существование.

11

Из Лаггнегга Гулливер попадает в Японию. Император в знак уважения к королю Лаггнегга освобождает героя от попрания ногами распятия. 10 апреля 1710 года Гулливер прибывает в Амстердам, 16 апреля – в Даунс.

Глава 2. Знакомство с лилипутским императором и учёными

На следующий день Гулливер встретился с императором. Ему было 28 лет, что здесь считалось зрелым возрастом. Император был строен, с величественной осанкой и на голову выше остальных лилипутов.

Когда императорский двор удалился, шестеро человек из собравшейся у храма черни обстреляли Гулливера из луков и чуть не попали ему в глаз. Охраняющий Гулливера полковник рассердился и передал хулиганов в его руки, а тот немедленно отпустил их на свободу. Этот великодушный поступок понравился императору и государ­ственному совету. Его величество решил содержать Гулливера за счёт личной казны, а шестеро самых выдающихся учёных взялись учить его лилипутскому языку.

Через три недели Гулливер смог на лилипутском языке попросить императора снять с него цепь. Император пожелал, чтобы пленник поклялся «сохранять мир с ним и его империей» и позволил себя обыскать. Был составлен перечень найденных в карманах Гулливера предметов — монет, носового платка, часов, карманных пистолетов и боеприпасов к ним, но учёные так и не смогли понять, для чего они предназначены.

Глава 3. Гулливер развлекает императорский двор

Стремясь произвести благоприятное впечатление, Куинбус Флестрин — Человек-Гора, как называли Гулливера лилипуты, устраивал для императорского двора различные развлечения.

Кандидаты на государ­ственные должности в Лилипутии должны были «исполнять упражнения на канате» — кто выше подпрыгивал, тому и доставалась должность. Свою ловкость приходилось показывать даже министрам. Однажды император развлёк Гулливера таким представлением. Гулливер в ответ устроил военные маневры на своём носовом платке, туго натянутом на кольях, а потом встал «в позу Колосса Родосского», и между его ног прошёл военный парад.

С этой книгой читают

Джельсомино в стране ЛжецовРодари Джанни

Озорную и умную сказку о необычном мальчике с волшебным и невероятно громким голосом знают все. Приключениями Джельсомино в удивительной стране, где хлеб называли…

3.43
 (7)

Приключения Алисы в Стране ЧудесЛьюис Кэрролл

В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. «Алиса в Стране Чудес», бессмертное…

4.4
 (77)

Джельсомино в Стране ЛгуновРодари Джанни

Джельсомино не был честным мальчиком, но однажды он сам был обманут, причем не одним человеком, а всем населением страны Лгунов, в которую он случайно попал…

4.5
 (5)

Вовка Веснушкин в Стране Заводных ЧеловечковМедведев Валерий Владимирович

Вчера у Вовки Веснушкина был день рождения. Папа подарил ему заводной автомобиль с пружиной и часовым механизмом. Но уже наутро Вовка автомобиль сломал, Вовка, правда,…

4.2
 (1)

В стране перепутанных сказокБиллевич Виктор Всеволодович

Начинающий детский писатель Антон Тутукин, переживая очередной творческий кризис, знакомится с мальчиками Даней и Мокой. Новые знакомые оказываются путешественниками, и…

4
 (1)

Однажды в сказочной странеБиллевич Виктор Всеволодович

В старой доброй сказочной стране случилось событие, переполошившее всех ее обитателей: в лесу приземлилась летающая тарелка. Временной беспомощностью героев русских…

3.7
 (5)

Томек в стране кенгуруШклярский Альфред Alfred Szklarski

Первый из романов А.Шклярского «Томек в стране кенгуру» (1957) — это начало удивительных, полных опасностей путешествий, знакомство с первооткрывателями и историей…

4.7
 (4)

Карандаш и Самоделкин в стране людоедовПостников Валентин Юрьевич

Карандаш, Самоделкин и все ученики Волшебной школы отправились в Африку на воздушном шаре. Пролетая над океаном, они любовались дельфинами, видели огромного кита. Друзья…

4.6
 (5)

Путешествие в Бробдингнег

1

20 июня 1702 года Гулливер покидает Англию на корабле «Адвенчер». В апреле 1703 последний попадает в бурю. В июне 1705 года герои начинают испытывать недостаток в пресной воде. Гулливер вместе с матросами высаживается на неизвестный континент. Он видит, как его товарищей преследует великан, а сам попадает на огромное поле с высоким ячменем, где его находит один из крестьян и передаёт своему хозяину. Гулливер показывает себя фермеру с лучшей стороны. Он оказывается в доме великана, где сидит за одним столом вместе с фермерским семейством.

Хозяйка укладывает Гулливера на своей кровати. Проснувшись, он сражается с двумя крысами, размером с дворняжку; справляет нужду в саду, куда его выносит жена фермера.

2

Девятилетняя дочь фермера мастерит для Гулливера постель в колыбельке своей куклы, шьёт ему рубашки, учит языку и даёт новое имя – Грильдриг. Сосед-фермер предлагает отвезти героя на ярмарку, чтобы показывать за деньги. В гостинице «Зелёный орёл» Гулливер даёт двенадцать выступлений в день. Через два месяца фермер едет с ним в тур по стране. За десять недель герои посещают восемнадцать крупных городов и множество мелких деревень. Глюмдальклич («нянюшка») – дочь фермера сопровождает отца в этой поездке. 25 октября Гулливера привозят в столицу.

3

От постоянных выступлений Гулливер начинает худеть. Фермер решает, что он скоро умрёт и продаёт его королеве. Глюмдальклич остаётся при Гулливере. Герой рассказывает королеве о том, как с ним обращался фермер. Королева представляет Гулливера королю. Последний в начале думает, что видит перед собой сплекнока (небольшое животное), затем решает, что герой – механизм. Поговорив с Гулливером, король отправляет его на исследование к трём учёным, которые не могут понять, как он появился на свет вопреки законам природы.

Для Гулливера делают маленький дом, шьют новую одежду. Он постоянно обедает с королевой, а по средам (воскресениям) с самим королём. Карлик королевы завидует славе Гулливера и окунает его в чашку со сливками. Опасность для героя представляют и гигантские мухи с осами.

4

Королева берёт с собой Гулливера в путешествия по стране. Королевство Бробдингнег имеет вид полуострова, окружённого с трёх сторон океаном, а с четвёртой – высокими горами. Столица государства – город Лорбрульгруд располагается по обоим берегам реки.

5

В Бробдингнег Гулливера подстерегают постоянные опасности: карлик королевы стряхивает на его голову яблоки, град сильно бьёт героя по спине, белый спаниель садовника принимает его за игрушку, которую нужно доставить хозяину, а обезьяна – за собственного детёныша. Фрейлины раздевают Гулливера донага и кладут себе на грудь. Королева приказывает столяру смастерить для героя лодку и длинный таз, чтобы он мог заниматься греблей.

6

Гулливер мастерит из волос короля гребень, а из волос королевы – стулья и кошелёк, развлекает царскую чету игрой на шпинете. Королю герой рассказывает об Англии и получает обоснованную критику судебной, финансовой и армейской системы.

7

Гулливер предлагает королю открыть тайну пороха. Король приходит в ужас и просит никогда не упоминать при нём столь грозного оружия.

Гулливер рассказывает читателю об особенностях науки, законодательства и искусства Бробдингнега.

8

На третий год своего пребывания в Бробдингнеге Гулливер вместе с королевской четой отправляется к южному побережью. Паж выносит его на пляж подышать свежим воздухом. Пока мальчик ищет птичьи гнёзда, дорожный ящик Гулливера похищает орёл, на которого нападают другие птицы. Герой оказывается в море, где его подбирает английское судно. Капитан корабля принимает героя за сумасшедшего. В нормальности Гулливера он убеждается, увидев вещи из королевства Бробдингнег. 5 июня 1706 года герой пребывает в Даунс.

Глава 1. Юность Гулливера. Прибытие в Лилипутию

Лемюэль Гулливер родился в английской провинции Ноттингемпшир, где у его отца было небольшое поместье.

Лемюэль Гулливер
 — судовой врач, храбрый, решительный, честный, любит приключения и путешествия.

В четырнадцать лет отец отправил его учиться в Кембридж, но из-за нехватки средств Гулливеру пришлось покинуть колледж и стать учеником выдающегося лондонского врача Джемса Бетса.

Джемс Бетс
 — лондонский врач, учитель и покровитель Гулливера.

У Бетса Гулливер провёл четыре года, тратя все присылаемые отцом деньги на изучение навигации и математики. Затем он отправился в Лейден, где больше двух лет изучал медицину, после чего Бетс устроил его хирургом на судно «Ласточка».

Гулливер путешествовал по миру больше трёх лет. Затем, опираясь на поддержку Бетса, он попытался осесть в Лондоне, женился и открыл практику. Вскоре Бетс умер, заработок Гулливера сильно уменьшился, и он снова устроился на судно.

Переменив несколько судов, Гулливер отправился на «Антилопе» в Южное море. По дороге разразилась страшная буря. Корабль налетел на скалы и разбился. Добраться до берега удалось только Гулливеру. В изнеможении он упал на низкую траву и крепко уснул. Проснувшись, Гулливер обнаружил, что его тело «перетянуто множеством тонких шнурков».

Выяснилось, что Гулливер оказался в стране Лилипутии, рост жителей которой не превышает шестнадцати сантиметров. Такими же маленькими были в Лилипутии растения и животные. Найдя на берегу спящего великана, лилипуты испугались и связали его.

Император Лилипутии, человек великодушный, решил не убивать Гулливера. Его накормили, напоили вином со снотворным и, спящего, перевезли в столицу на платформе, которую тащили полторы тысячи самых сильных лошадей.

Гулливера поселили в древнем храме — самом большом здании в Лилипутии, где он едва помещался, и приковали его цепью за ногу.

Путешествие в страну Гуигнгнмов

1

7 сентября 1710 года Гулливер занимает должность капитана на корабле «Адвенчюрер». По неопытности он набирает команду из морских разбойников, которые арестовывают его в Южном море. 9 мая 1711 года Гулливера высаживают на неизвестный берег, покрытый лесом и полями с овсом. На героя нападают дикие обезьяны. Странного вида конь спасает Гулливера. Вскоре к нему присоединяется ещё одна лошадь. Животные разговаривают о чём-то, ощупывают Гулливера, удивляются его одежде, учат героя двум словам – «еху» и «гуигнгнм».

2

Серый конь приводит Гулливера к себе домой, где герой вновь сталкивается с еху – человекоподобными обезьянами, которых лошади держат на привязи в качестве домашних животных. Герою предлагают еду еху (коренья и тухлое мясо), но он отказывается от неё в пользу коровьего молока. Сами лошади едят на обед овсяную кашу с молоком. Гулливер учится делать хлеб из овса.

3

Гулливер учит язык гуигнгнмов, чьё произношение напоминает собой верхнеголландское наречие. Через три месяца он рассказывает серому коню свою историю. Знатные кони и кобылы приезжают посмотреть на Гулливера.

Как-то раз слуга серого коня – гнедой лошак застаёт героя раздетым. Гулливер показывает своё тело коню. Последний убеждается в том, что герой почти ничем не отличается от еху, но соглашается сохранить тайну его одежды.

5

Гулливер вводит своего хозяина в положение дел современной ему Англии, рассказывает о европейских войнах и законодательной системе страны.

6

Гулливер просвещает серого коня относительно сущности денег, рассказывает ему об алкоголе, медицине, первом государственном министре, вырождающейся английской знати.

7

Гулливер объясняет читателю, почему он выставил англичан в таком неприглядном свете: ему полюбилась искренность и простота гуигнгном. Серый конь приходит к выводу, что английские еху пользуются своим разумом только для укоренения существующих и приобретения новых пороков. Он рассказывает Гулливеру о мерзостной природе местных еху.

8

Гулливер наблюдает за повадками еху. В гуигнгнмах он отмечает чёткое следование разуму, дружбу и доброжелательство. Семейные лошадиные пары далеки от страстей. Он заключают брак для воспроизведения потомства и имеют по одному жеребёнку обоего пола.

9

За три месяца до отъезда Гулливер попадает на проводящееся раз в четыре года собрание представителей всей нации, на котором обсуждается вопрос о том, не стоит ли стереть с лица земли всех еху? Его хозяин предлагает использовать более гуманный способ, стерилизовав существующих животных.

10

Гулливер три года живёт у гуигнгнмов и мечтает о том, чтобы навсегда остаться среди этих замечательных животных. Большой совет постановляет, что героя необходимо либо держать вместе с остальными еху, либо отправить домой. Два месяца Гулливер строит пирогу, после чего отчаливает к дальнему острову.

11

Гулливер добирается до берегов Новой Голландии – Австралии. Дикари ранят его стрелой в левое колено. Героя подбирает португальский корабль, с которого он пытается сбежать, так как не хочет находиться среду еху. Капитан корабля – дон Педро высаживает его в Лиссабоне, помогает адаптироваться к жизни в человеческом обществе и отправляет домой, в Англию. 5 декабря 1715 года Гулливер встречается с женой и детьми.

12

Путешествия Гулливера продолжались шестнадцать лет и семь месяцев. По возвращении в Англию он говорит о том, что главная задача писателя, рассказывающего о своих приключениях, — это правдивость в изложении событий.

  • «Путешествия Гулливера», художественный анализ романа Джонатана Свифта

  • Джонатан Свифт, краткая биография

По произведению: «Путешествия Гулливера»

По писателю: Свифт Джонатан

Автор книги: Джонатан Свифт

Издатель к читателю

Автор этих путешествий мистер Лемюэль Гулливер – мой старинный и близкий друг; он приходится мне также сродни по материнской линии. Около трех лет тому назад мистер Гулливер, которому надоело стечение любопытных к нему в Редриф, купил небольшой клочок земли с удобным домом близ Ньюарка в Ноттингемшире, на своей родине, где и проживает сейчас в уединении, но уважаемый своими соседями.

Хотя мистер Гулливер родился в Ноттингемшире, где жил его отец, однако я слышал от него, что предки его были выходцами из Оксфордского графства. Чтобы удостовериться в этом, я осмотрел кладбище в Банбери в этом графстве и нашел в нем несколько могил и памятников Гулливеров.

Перед отъездом из Редрифа мистер Гулливер дал мне на сохранение нижеследующую рукопись, предоставив распорядиться ею по своему усмотрению. Я три раза внимательно прочел ее. Слог оказался очень гладким и простым, я нашел в нем только один недостаток: автор, следуя обычной манере путешественников, слишком уж обстоятелен. Все произведение, несомненно, дышит правдой, да и как могло быть иначе, если сам автор известен был такой правдивостью, что среди его соседей в Редрифе сложилась даже поговорка, когда случалось утверждать что-нибудь: это так же верно, как если бы это сказал мистер Гулливер.

По совету нескольких уважаемых лиц, которым я, с согласия автора, давал на просмотр эту рукопись, я решаюсь опубликовать ее, в надежде, что, по крайней мере, в продолжение некоторого времени, она будет служить для наших молодых дворян более занимательным развлечением, чем обычное бумагомарание политиков и партийных писак.

Эта книга вышла бы, по крайней мере, в два раза объемистее, если б я не взял на себя смелость выкинуть бесчисленное множество страниц, посвященных ветрам, приливам и отливам, склонениям магнитной стрелки и показаниям компаса в различных путешествиях, а также подробнейшему описанию на морском жаргоне маневров корабля во время бури. Точно так же я обошелся с долготами и широтами. Боюсь, что мистер Гулливер останется этим несколько недоволен, но я поставил своей целью сделать его сочинение как можно более доступным для широкого читателя. Если же благодаря моему невежеству в морском деле я сделал какие-либо промахи, то ответственность за них падает всецело на меня; впрочем, если найдется путешественник, который пожелал бы ознакомиться с сочинением во всем его объеме, как оно вышло из-под пера автора, то я охотно удовлетворю его любопытство.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: