Басня Два петуха читать онлайн полностью, Жан де Лафонтен

Жан де лафонтен басни: читать все стихи баснописца лафонтена - список на рустих

Пастух и Король

Всей нашей жизнью владеют два демона, которым подчинены слабые человеческие сердца. Один из них зовётся Любовью, а второй — Честолюбием. Владения второго шире — в них порой включается и Любовь. Этому можно найти много примеров, но в басне речь пойдёт о другом.

В былые времена некий разумный Король, увидев, как благодаря заботам Пастуха стада последнего год от года умножаются и приносят изрядный доход, призывает его к себе, говорит: «Ты пастырем людей достоин быть» и дарует ему звание верховного судьи. Хотя Пастух необразован, он обладает здравым смыслом, и потому судит справедливо.

Как-то раз бывшего пастуха навещает Отшельник. Он советует приятелю не вверяться монаршей милости — она ласкает, грозя опалой. Судья лишь беззаботно смеётся, и тогда Отшельник рассказывает ему притчу о слепце, который, потеряв свой бич, нашёл на дороге замёрзшую Змею и взял ее в руки вместо кнута. Напрасно прохожий убеждал его бросить Змею — тот, уверенный, что его заставляют расстаться с хорошим кнутом из зависти, отказался. И что же? Змея, отогревшись, ужалила упрямца в руку.

Отшельник оказывается прав. Вскоре к Королю приходят клеветники: они уверяют, что судья думает только о том, как бы разбогатеть. Проверив эти слухи, Король обнаруживает, что бывший пастух живёт просто, без роскоши и пышности. Однако клеветники не унимаются и твердят, что судья наверняка хранит свои сокровища в сундуке за семью печатями. В присутствии всех сановников Король велит открыть сундук судьи — но там находят только старую, заношенную пастушескую одежду, сумку и свирель. Все смущены…

А Пастух, надев эту не возбуждающую зависти и обид одежду, навсегда уходит из судейских палат. Он доволен: он знал час своего могущества и час падения; теперь честолюбивый сон рассеялся, но «у кого ж из нас нет честолюбия, хотя бы на крупицу?».

Рейтинги

  1. Любовь Париса, принца Трои , к Елене, жене Менелая (царя Спарты) приводит к Троянской войне между греками и троянцами, войне, о которой рассказывает Гомер в своей «Илиаде» и которая заканчивается падением Трои после десять лет осады
  2. Ксанф (или Скамандер ) — река в Малой Азии, близ Трои и у которой происходят сражения греков и троянцев (Илиада, Песнь XXI). Боги Арес (Марс) и Афродита (Венера) сами были ранены (таким образом текла их кровь) Диомедом (Илиада, Песнь V).
  3. Елена , персонаж гомеровской «Илиады», дочь Зевса (Юпитера) и Леды. Она считается самой красивой женщиной в мире. Она жена грека Менелая, царя Спарты; и ее похищает Парис, принц Трои: что вызывает войну между греками и троянцами.
  4. Каламбуры по этимологии кокетки: маленький петух; а значение галантный, нарядный… (кокетка дает слова кокетка, кокетство и т.д.)

Текст

ДВА ПЕТУХА

Рисунок Гранвиля (1838-1840)

Комикс Бенджамина Рабье (1906)

Гравюра Франсуа Шово (1688 г.)

Peinture murale du groupe scolaire Jules Ferry à Conflans-Sainte-Honorine réalisée en 1936 par un peintre inconnu

Gravure de Martin Marvie d’après un dessin de Jean-Baptiste Oudry, édition Desaint & Saillant imprimée en 1755-1759

Два Петуха жили в мире; Курица пришла, И вот война зажглась. Любовь, ты потерял Трою  ; и именно от вас произошла Эта ядовитая ссора, Где кровью богов даже видели, как Ксанф окрашен! Долгое время между нашими Петухами велась борьба. Слух разнесся по всей округе. Сбежались люди, которые носят гербы на шоу. Более одной Элен с красивым оперением Было призом победителя; побежденный исчез. Он ушел, чтобы спрятаться в глубине своего убежища, Плакал о своей славе и своей любви,Ему нравится, что соперник, гордящийся своим поражением, Одержим в его глазах. Каждый день он видел , как этот предмет возрождает в нем ненависть и мужество; Он точил свой клюв, бил воздух и бока, И, напрягаясь против ветров, Вооружался ревнивой яростью. Он не нуждался в этом. Его победитель на крышах Пошел насест, и воспеть свою победу. Стервятник услышал его голос: Прощай, любовь и слава; Вся эта гордость погибла под ногтем Стервятника. Наконец, роковым возвращением, Его соперник вокруг Курицы Вернулся, чтобы играть в кокетство  : Я даю вам подумать, что за какет,Ведь у него было много жен. Фортуне доставляет удовольствие наносить эти удары; Каждый наглый победитель при своем проигрыше работает. Остерегаемся судьбы и внимаем себе После победы в битве.

— Жан де Лафонтен, Басни Лафонтена , Les Deux Coqs, текст, установленный Жан-Пьером Коллине, Басни, сказки и рассказы , Галлимар, «Bibliothèque de la Pléiade», 1991, с. 273

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: