Техники исполнения
Описание техники /технологии
В голове щуки есть более 50 косточек и хрящиков, которым даны свои названия, но в разных диалектно-этнографических группах они варьируются.
На многих территориях для отдельных косточек названия не сохранились, а возможно эти косточки просто не учитывались в игре. Для систематизации названий выбран тематический принцип, наиболее отвечающий характеру игры.
В соответствии с ним выделены следующие группы:
- Сказочные персонажи и их атрибуты
- Представители животного мира и их части
- Оружие
- Хозяйственно-бытовые предметы без привязки к сказочным персонажам
Учитывая, что в разных группах хантов и манси, и даже внутри одной этнической группы, есть небольшие расхождения в наименованиях косточек, одна и та же косточка может быть отнесена к разным тематическим группам.
В Приложении 1 даны названия косточек, бытующие у казымских и сургутских хантов. Учитывая, что в разных диалектах и даже внутри одной местности есть небольшие расхождения в наименованиях, одна и та же косточка может быть отнесена к разным тематическим группам.
Наименование предмета:
Косточки из головы щуки
Роль предмета:
Каждая косточка в голове щуки имеет своё название, имеющее увязку с фольклорными сюжетами, фауной, предметами домашнего обихода…, о котором упоминается в сказке «Как щука себе голову сделала».
Тип фиксации:
Электронная версия текста учебного пособия:
Название: Игра-сказка «Голова щуки» // Волдина Т.В. Обско-угорские игры с косточками и другими роговидными материалами: учебно-методическое пособие. Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансийск», 2019 С.
Примечание: Сайт Обско-угорского института прикладных исследований и разработок
Ссылка на ресурс: Игры с косточками
Как Щука себе голову сделала
Раньше щука безголовая была. Уродливей её не находилось в речках нашего края. Долго просила щука Ингк-хона – Водяного царя подарить ей голову. Ингк-хон отказывал:
— Ты злая. Много рыбы изведёшь. Не дам тебе зубов, не дам головы.
Вот однажды ушёл Ингк-хон к людям в гости. Щука стала под мостками, с которых женщины воду черпали, караулит.
Бежала по берегу девочка – сирота Сотхотлопэ. За день Сотхотлопэ сто домов обошла, устала, пить захотела. Легла девочка на мостки, пьёт, напиться не может. А щука раздувалась, раздувалась, сделалась громадная — проглотила Сотхотлопэ. Смастерила из девочки для головы хрящ – мягкую косточку, на крест похожую.
Плыл рыбак в обласке, грёб согнувшись. И его, и лодочку проглотила ненасытная щука. Получились из лодочки крепкие челюсти. И рыбак в дело пошёл. Прибыло с ним крепости в щучьей башке.
Под вечер переплывал реку лось. Отломила щука ударом хвоста лосиную ногу с копытом. И такая кость, похожая на лосиную ногу, щучьей голове пригодилась.
Старушка горбатая шла с сыном вдоль берега, вязанку хвороста несла, забрела в реку ноги сполоснуть. Утащила злая рыбина старую женщину вместе хворостом. Сын старушки на выручку кинулся, и он в пасть щуки попал. Из этой добычи выкроила рыба сразу несколько костей.
Плыла по реке деревянная лопата, лобовую кость себе из неё сделала.
Черпала неподалеку девушка воду, упустила берестяной ковш.
— Пригодится! – радуется щука.
Много еще людей и добра заглотила эта хитрая рыба, соорудила себе громадную голову и острые, как частокол, зубы.
Под утро возвратился Ингк-хон из гостей в Обь, ужаснулся щучьему виду. А щука как раз в проточке стояла-отдыхала. Ингк-хон заметил, что щука дремлет, и отвёл всю воду из проточки в Обь.
На восходе Хатл-Ими – женщина-Солнце двинулась пот небу, заметила страшную щуку на мели, остановилась, пригляделась. Ингк-хон из Оби подсказывает:
— Суши, Хатл-ими, шальную голову этой непослушной рыбы. Пусть маленькой сделается её голова!
Хатл-Ими направила на щучью голову свой свет и зной, хорошо просушила. Аккуратной рыбья голова стала, чуть больше, чем у крупной нельмы.
— Теперь довольно, – сказал Ингк-хон. – Однако нет ли в щучьей утробе живых людей? Пощупай её, Хатл-Ими, лучами-стрелами.
Послала женщина-Солнце лучи, стали они покалывать щучье брюхо, и выскочили из рыбины: девочка Сотхотлопэ и рыбак на лодочке, старушка с вязанкой хвороста и её сын с лосиной ногой в руке. Много всякого добра вывалилось из щуки, и стала она как все рыбы обыкновенные. Но уж голову-то, но уж зубастую не смог Ингк-хон у хитрой рыбины отнять. Так до сих пор щуки хищные, зубастые и ходят, пальца им в рот не клади.
Про эту рыбу ханты поговорку сложили: «У щуки и мёртвой зубы живые».
(Чучелина Т.С. Сказки Югры. М., 1995. С. 36-38)
Сведения о действиях
Сохранение
Традиционная игровая практика
Время | в кругу семьи во время трапезы, когда ели щуку |
---|---|
Периодичность действия: |
в зависимости от наличия в семье маленьких детей, кому адресована эта сказка |
Метод | взрослые рассказывали сказку о том, как щука себе голову сделала, съев разные предметы и существ, а детям нужно отыскать в голове щуки косточки, соответствующие этим предметам и существам |
Исполнитель | взрослые и дети |
Место | в местах компактного расселения обских угров на территории ХМАО-Югры |
Состояние: | эта традиция постепенно уходит, необходимы дополнительные меры по её сохранению |
Популяризация
Запись сказки из наследия хантыйской сказительницы Т.С. Чучелиной, её публикация, постановка на основе сказки моноспектакля, его показ
Время | 1970-е гг., 1995, 2010-е |
---|---|
Периодичность действия: |
Постоянная основа |
Метод | Публикация, постановка спектакля |
Исполнитель | Т.С. Чучелина, Г.И. Слинкина, Т.В. Огнёва |
Место | г. Ханты-Мансийск, распространение публикации и показы спектакля – на территории округа |
Состояние: | Игра |
Развитие
Изучение, систематизация материала, презентация, обучение
Время | С 2019 |
---|---|
Периодичность действия: |
Разовые мероприятия |
Метод |
В рамках проекта «Этноигротека» ОУИПИиР данная игра была представлена на специальном семинаре-практикуме в 2019 г. для педагогов дополнительного образования, а также в серии вебинаров ЦКНХ им. В. Волдина для любителей этнической игровой культуры, |
Исполнитель | Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, Центр культурного наследия ханты им. В. Волдина |
Место | г. Ханты-Мансийск, участники из разных населенных пунктов ХМАО-Югры |
Состояние: | Игра сохраняется во многих традиционных семьях, а также благодаря деятельности отдельных педагогов и воспитателей, работников культуры, в последнее время нередко через обучение на семинарах, через видеозаписи с выкладыванием на интернет-ресурсы |
Ход Занятия:
(Дети входят в зал под спокойную музыку)
Воспитатель: Ребята посмотрите к нам пришли гости. Давайте с ними поздороваемся!
Входит Хозяйка чума: Здравствуйте ребята, я хозяйка чума (показывает на слайд, где изображен чум, рассказываю хантыйские сказки, а вы любите слушать сказки? (да).
— Я вас сегодня приглашаю в гости. Проходите ко мне в чум, присаживайтесь вот на эти мягкие шкуры (дети садятся на колени).
— Т. к я хантыйская сказочница, давайте поздороваемся на хантыйском языке (дети кланяются друг другу произнося слова Узя-Узя!
— Вот мы и поздоровались.
— Сегодня я вам расскажу сказку про девочку, которую зовут Мисне.
1 слайд: (На слайде хантыйское Стойбище и хантыйская девочка). Давным – давно, в одном хантыйском стойбище, жила девочка и звали ее Мисне, она очень хорошо пела и все жители стойбища любили слушать ее пение.
Но вот однажды, наступила темная ночь…
2 слайд: (картинка темная ночь и луна) Подул сильный ветер, налетела злая колдунья, схватила девочку и унесла за высокие горы.
3слайд: (картинка жителей Стойбища Ханты) Все жители стойбища очень горевали, что потеряли девочку. Они долго думали как ее найти и спасти. И решили отправить на поиски Мисне ее любимую собаку (картинка собаки Хаски в движении)
4 слайд: (картинка оленеводы) Долго ли, кротко ли, бежала собака, и прибежала к оленеводам, спросила у них, не видел ли они девочку, оленеводы ответили, если поиграешь с нами, скажем, куда унесла Мисне злая колдунья и собака согласилась поиграть.
— Ребята, давайте и мы с вами поиграем в интересную игру «Оленьи бега» мне надо 5 оленей и 5 оленеводов (одеть детям шапочки-маски, амулеты оленеводов, игру провести 2 раза).
— Поиграли немножко, а теперь садитесь на «шкуры» и слушайте, что же произошло дальше. Оленеводы указали собаке дорогу и…
5 слайд: (картинка бегущей собаки). Побежала она дальше. Бежала, бежала и прибежала к рыбакам. (картинка хантыйских рыбаков). Спросила собака у рыбаков куда злая колдунья унесла девочку. Рыбаки тоже предложили собаке поиграть с ними, она согласилась…
— А мы ребята поиграем с вами, поможем найти и расколдовать Мисне? Проводится игра «Рыбаки и рыбки» (одеваются шапочки рыбок детям, скакалка-удочка у воспитателя).
— Ребята посмотрите рыбаки сказали собаке, где спрятана девочка и она побежала дальше.
6 слайд: (картинка собаки Хаски). И прибежала она к охотнику, (картинка хантыйского охотника) спросила не видел ли он девочку? А охотник и отвечает, видел я, куда унесла злая колдунья твою девочку…
7 слайд: (картинка высокие горы) Тебе собака надо разбудить солнышко, которое живет вон за теми высокими горами и оно поможет расколдовать девочку. Собака не стала ждать ни минуты и побежала будить солнышко (картинка бегущей Хаски).
— А давайте и мы ребята поможем собаке разбудить солнышко. Я предлагаю вам поиграть в игру которая называется «Хейро», Хейро на хантыйском языке обозначает солнце. Давайте мы его тоже позовем (дети стоят в круги 2 раза хлопают, произнося Хейро, 2 раза топают, и проводится 5-6 раз с ускорением).
8 слайд: Ребята садитесь на «шкуры», (картинка солнца, ой посмотрите мы помогли собаке разбудить солнышко.
— А солнышко ребята помогло собаке расколдовать девочку Мисне.
— И вернулись они вместе домой в свое стойбище (картинка «Стойбище» и анимацией появляется девочка).
— Все коренные жители стойбища очень обрадовались возвращению певуньи Мисне.
— А собака с тех пор никогда не оставляла девочку одну, всегда была рядом.
— Ребята вам понравилась сказка?
-О ком говорится в сказке?
— Что случилось с девочкой?
— Кто спасал Мисне?
— В какие игры мы с вами сегодня играли?
— Ну вот и пришла пора нам с вами прощаться. До свидания! (дети уходят в группу).
Краткая информация о сказках в таблице
Хантыйские сказки
Название и автор книги | Главные герои | Краткое содержание | Чему учит сказка | Рекомендации сверстникам | Ссылки на текст,видео |
«Почему у бурундука спина полосатой стала» | Бурундук, Медведь | О том как медвеь и бурундук поспорили: кто из них первый увидит восход солнца | «Сказка учит не обманывать в жизни, не ссорится» | Прочитав сказку вы поймёте, почему у бурундука спина полосатая стала | |
«Три мудрых слова» | Муж, жена,купец,старик | О том, как муж поехал на заработки в чужие земли и от купца узнал о трёх мудрых словах, которые в жизни ему пригодились | мудрости | Прочитайте и узнайте о трёх мудрых советах | |
«Человек, ищущий сказку» | Мощ-канши ики, седобородый старик | О том, как человек ищущий сказку, не пропускал в дом приезжих,пока они не расскажут сказку | Гостеприимству, вежливости | Совет: В гости нужно пускать путника,особенно в лютую погоду. И не требовать взамен за гостеприимство-ничего | |
Младшая дочь солнца | Муж, жена, сын,
Мужчина в шубе из Рыбьей кожи, Мужчина в Медвежьей шубе, Мужчина с Большим Животом. Мужчина с Длинными ногами. |
Сын поехал свататься туда, где небо с землей сливается, на край земли за младшей дочерью Солнца. По дороге встретил мужчин-богов | О дружбе |
Не имей сто рублей, а имей сто друзей |
Мансийские сказки
Название и автор книги | Главные герои | Краткое содержание | Чему учит сказка | Рекомендации сверстникам | Ссылки на текст,видео |
«Мышонок-путешественник» | Мышонок, дети | Мышонок отправился в путешествие на лодке, которую сделал сам. | О пороках человека. О хитрости и обжорстве | Ведите себя культурно в гостях, общественных местах и дома | |
«Коварный лис» | Лис,люди Тункыщма,невеста,слепой старик,сын,сорока | Люди Тункыщма отправились сватать невесту и тут к ним напросился старый Лис, сел в укрытие в лодке и как будто задремал, но в это время съел всю сушеную рыбу, перегрыз луки и стрелы.Принес одни страдания. | О хитрости, ловкости,коварстве Лиса | Не обманывайте!. Не хитрите! Будьте искренни!Делайте добро! | |
«Женщина-Кукушка» | Женщина, дети, кукушка | Была когда-то кукушка женщиной. Сидела и она и шила, захотела пить, попросила детей подать воды, но не принесли водицы дети. Мать рассердилась и превратилась в кукушку. С тех пор кукушка гнезд не вьёт, своих птенцов не выводит. | О послушании, о долге, обязанностях. | Слушайте маму! Реагируйте на её просьбы! Иначе будет поздно! | |
«Слепой музыкант» | Старик-Арся, Мирэн-слепой сын старика. | О слепом музыканте — Мирэне, который проживал со своим стариком отцом-Арсе, который о нем заботился, пока был жив. Мирэн и Арсе смастерили вдвоем музыкальный инструмент-санквалтап. (семиструнный, струны из оленьих жил) | О заботе, внимании родных друг другу. | Будьте внимательны,заботливы по отношению к близким! |
Малышам
«Лисенок Фокстрот» Гельме Гейне
Самым маленьким, безусловно, понравится эта добрая и интересная сказка. Однажды лисенок по имени Фокстрот выбрался из темной норы, в которой жил со своими родителями, и обомлел: оказывается, в мире так много разных звуков! Очень скоро он открыл в себе певческий талант и решил всерьез им заняться.
Маленький рыжий герой очарует всю семью, вы будете с огромным удовольствием следить за его приключениями и размышлениями. Если вы хотите научить своего ребенка читать и ищете что-то подходящее, то это идеальный вариант: буквы здесь крупные, текста не так много. Книжку написал современный немецкий писатель Гельме Гейне, лауреат Европейской детской литературной премии (European children’s book award) и обладатель других престижных наград. Милые иллюстрации, в которые вы влюбитесь с первого взгляда, выполнил сам автор.
«Только все вместе» Лоренца Паули
Швейцарский автор Лоренц Паули, лауреат нескольких литературных премий, написал прекрасную книгу о дружбе. Главные герои — олень, мышь, рыбка, медведь и сурикат. Что может объединять таких разных существ, вы сможете обсудить с ребенком сразу после прочтения. Интересно, что подружились они вовсе не сразу — им пришлось присматриваться друг к другу и даже делать первые неверные выводы. Но в конце концов они научились общаться друг с другом.
Про иллюстрации хочется сказать отдельно. Взрослые их обязательно оценят — художница Катрин Шерер создала очень смешные, трогательные образы.