Хантыйская сказка мышка и лось

Виктор ермаков ★ танчами. сказки народов севера читать книгу онлайн бесплатно

Техники исполнения

Описание техники /технологии

В голове щуки есть более 50 косточек и хрящиков, которым даны свои названия, но в разных диалектно-этнографических группах они варьируются.

На многих территориях для отдельных косточек названия не сохранились, а возможно эти косточки просто не учитывались в игре. Для систематизации названий выбран тематический принцип, наиболее отвечающий характеру игры.

В соответствии с ним выделены следующие группы:

  • Сказочные персонажи и их атрибуты
  • Представители животного мира и их части
  • Оружие
  • Хозяйственно-бытовые предметы без привязки к сказочным персонажам

Учитывая, что в разных группах хантов и манси, и даже внутри одной этнической группы, есть небольшие расхождения в наименованиях косточек, одна и та же косточка может быть отнесена к разным тематическим группам.

В Приложении 1 даны названия косточек, бытующие у казымских и сургутских хантов. Учитывая, что в разных диалектах и даже внутри одной местности есть небольшие расхождения в наименованиях, одна и та же косточка может быть отнесена к разным тематическим группам.


Наименование предмета:

Косточки из головы щуки


Роль предмета:

Каждая косточка в голове щуки имеет своё название, имеющее увязку с фольклорными сюжетами, фауной, предметами домашнего обихода…, о котором упоминается в сказке «Как щука себе голову сделала».

Тип фиксации:
Электронная версия текста учебного пособия:

Название: Игра-сказка «Голова щуки» // Волдина Т.В. Обско-угорские игры с косточками и другими роговидными материалами: учебно-методическое пособие. Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансийск», 2019 С.

Примечание: Сайт Обско-угорского института прикладных исследований и разработок

Ссылка на ресурс: Игры с косточками

Как Щука себе голову сделала

Раньше щука безголовая была. Уродливей её не находилось в речках нашего края. Долго просила щука Ингк-хона – Водяного царя подарить ей голову. Ингк-хон отказывал:

— Ты злая. Много рыбы изведёшь. Не дам тебе зубов, не дам головы.

Вот однажды ушёл Ингк-хон к людям в гости. Щука стала под мостками, с которых женщины воду черпали, караулит.

Бежала по берегу девочка – сирота Сотхотлопэ. За день Сотхотлопэ сто домов обошла, устала, пить захотела. Легла девочка на мостки, пьёт, напиться не может. А щука раздувалась, раздувалась, сделалась громадная — проглотила Сотхотлопэ. Смастерила из девочки для головы хрящ – мягкую косточку, на крест похожую.

Плыл рыбак в обласке, грёб согнувшись. И его, и лодочку проглотила ненасытная щука. Получились из лодочки крепкие челюсти. И рыбак в дело пошёл. Прибыло с ним крепости в щучьей башке.

Под вечер переплывал реку лось. Отломила щука ударом хвоста лосиную ногу с копытом. И такая кость, похожая на лосиную ногу, щучьей голове пригодилась.

Старушка горбатая шла с сыном вдоль берега, вязанку хвороста несла, забрела в реку ноги сполоснуть. Утащила злая рыбина старую женщину вместе хворостом. Сын старушки на выручку кинулся, и он в пасть щуки попал. Из этой добычи выкроила рыба сразу несколько костей.

Плыла по реке деревянная лопата, лобовую кость себе из неё сделала.
Черпала неподалеку девушка воду, упустила берестяной ковш.

— Пригодится! – радуется щука.

Много еще людей и добра заглотила эта хитрая рыба, соорудила себе громадную голову и острые, как частокол, зубы.

Под утро возвратился Ингк-хон из гостей в Обь, ужаснулся щучьему виду. А щука как раз в проточке стояла-отдыхала. Ингк-хон заметил, что щука дремлет, и отвёл всю воду из проточки в Обь.

На восходе Хатл-Ими – женщина-Солнце двинулась пот небу, заметила страшную щуку на мели, остановилась, пригляделась. Ингк-хон из Оби подсказывает:

— Суши, Хатл-ими, шальную голову этой непослушной рыбы. Пусть маленькой сделается её голова!

Хатл-Ими направила на щучью голову свой свет и зной, хорошо просушила. Аккуратной рыбья голова стала, чуть больше, чем у крупной нельмы.

— Теперь довольно, – сказал Ингк-хон. – Однако нет ли в щучьей утробе живых людей? Пощупай её, Хатл-Ими, лучами-стрелами.

Послала женщина-Солнце лучи, стали они покалывать щучье брюхо, и выскочили из рыбины: девочка Сотхотлопэ и рыбак на лодочке, старушка с вязанкой хвороста и её сын с лосиной ногой в руке. Много всякого добра вывалилось из щуки, и стала она как все рыбы обыкновенные. Но уж голову-то, но уж зубастую не смог Ингк-хон у хитрой рыбины отнять. Так до сих пор щуки хищные, зубастые и ходят, пальца им в рот не клади.

Про эту рыбу ханты поговорку сложили: «У щуки и мёртвой зубы живые».

(Чучелина Т.С. Сказки Югры. М., 1995. С. 36-38)

Сведения о действиях

Сохранение

Традиционная игровая практика

Время в кругу семьи во время трапезы, когда ели щуку
Периодичность действия:

в зависимости от наличия в семье маленьких детей, кому адресована эта сказка

Метод взрослые рассказывали сказку о том, как щука себе голову сделала, съев разные предметы и существ, а детям нужно отыскать в голове щуки косточки, соответствующие этим предметам и существам
Исполнитель взрослые и дети
Место в местах компактного расселения обских угров на территории ХМАО-Югры
Состояние: эта традиция постепенно уходит, необходимы дополнительные меры по её сохранению

Популяризация

Запись сказки из наследия хантыйской сказительницы Т.С. Чучелиной, её публикация, постановка на основе сказки моноспектакля, его показ

Время 1970-е гг., 1995, 2010-е
Периодичность действия:

Постоянная основа

Метод Публикация, постановка спектакля
Исполнитель Т.С. Чучелина, Г.И. Слинкина, Т.В. Огнёва
Место г. Ханты-Мансийск, распространение публикации и показы спектакля – на территории округа
Состояние: Игра

Развитие

Изучение, систематизация материала, презентация, обучение

Время С 2019
Периодичность действия:

Разовые мероприятия

Метод

В рамках проекта «Этноигротека» ОУИПИиР данная игра была представлена на специальном семинаре-практикуме в 2019 г. для педагогов дополнительного образования, а также в серии вебинаров ЦКНХ им. В. Волдина для любителей этнической игровой культуры,
распространение информации об игре через книги и статьи, вебинары, семинары, видеоролики в сети-интернет, выступления на конференциях, публикации в СМИ и сети интернет, посредством реализации проектов «Комплекс традиционных напольных и интеллектуальных игр хантов и манси «Нумас-юнт» как часть культурного наследия Югры» с использованием гранта Губернатора Ханты-Мансийского автономного округа-Югры на развитие гражданского общества, предоставленного Фондом «Центр гражданских и социальных инициатив Югры», и «Развитие обско-угорских напольных и интеллектуальных игр «Нумас-юнт»: актуализация культурного наследия Югры» с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Президентским фондом культурных инициатив.

Исполнитель Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок, Центр культурного наследия ханты им. В. Волдина
Место г. Ханты-Мансийск, участники из разных населенных пунктов ХМАО-Югры
Состояние: Игра сохраняется во многих традиционных семьях, а также благодаря деятельности отдельных педагогов и воспитателей, работников культуры, в последнее время нередко через обучение на семинарах, через видеозаписи с выкладыванием на интернет-ресурсы

Ход Занятия:

(Дети входят в зал под спокойную музыку)

Воспитатель: Ребята посмотрите к нам пришли гости. Давайте с ними поздороваемся!

Входит Хозяйка чума: Здравствуйте ребята, я хозяйка чума (показывает на слайд, где изображен чум, рассказываю хантыйские сказки, а вы любите слушать сказки? (да).

— Я вас сегодня приглашаю в гости. Проходите ко мне в чум, присаживайтесь вот на эти мягкие шкуры (дети садятся на колени).

— Т. к я хантыйская сказочница, давайте поздороваемся на хантыйском языке (дети кланяются друг другу произнося слова Узя-Узя!

— Вот мы и поздоровались.

— Сегодня я вам расскажу сказку про девочку, которую зовут Мисне.

1 слайд: (На слайде хантыйское Стойбище и хантыйская девочка). Давным – давно, в одном хантыйском стойбище, жила девочка и звали ее Мисне, она очень хорошо пела и все жители стойбища любили слушать ее пение.

Но вот однажды, наступила темная ночь…

2 слайд: (картинка темная ночь и луна) Подул сильный ветер, налетела злая колдунья, схватила девочку и унесла за высокие горы.

3слайд: (картинка жителей Стойбища Ханты) Все жители стойбища очень горевали, что потеряли девочку. Они долго думали как ее найти и спасти. И решили отправить на поиски Мисне ее любимую собаку (картинка собаки Хаски в движении)

4 слайд: (картинка оленеводы) Долго ли, кротко ли, бежала собака, и прибежала к оленеводам, спросила у них, не видел ли они девочку, оленеводы ответили, если поиграешь с нами, скажем, куда унесла Мисне злая колдунья и собака согласилась поиграть.

— Ребята, давайте и мы с вами поиграем в интересную игру «Оленьи бега» мне надо 5 оленей и 5 оленеводов (одеть детям шапочки-маски, амулеты оленеводов, игру провести 2 раза).

— Поиграли немножко, а теперь садитесь на «шкуры» и слушайте, что же произошло дальше. Оленеводы указали собаке дорогу и…

5 слайд: (картинка бегущей собаки). Побежала она дальше. Бежала, бежала и прибежала к рыбакам. (картинка хантыйских рыбаков). Спросила собака у рыбаков куда злая колдунья унесла девочку. Рыбаки тоже предложили собаке поиграть с ними, она согласилась…

— А мы ребята поиграем с вами, поможем найти и расколдовать Мисне? Проводится игра «Рыбаки и рыбки» (одеваются шапочки рыбок детям, скакалка-удочка у воспитателя).

— Ребята посмотрите рыбаки сказали собаке, где спрятана девочка и она побежала дальше.

6 слайд: (картинка собаки Хаски). И прибежала она к охотнику, (картинка хантыйского охотника) спросила не видел ли он девочку? А охотник и отвечает, видел я, куда унесла злая колдунья твою девочку…

7 слайд: (картинка высокие горы) Тебе собака надо разбудить солнышко, которое живет вон за теми высокими горами и оно поможет расколдовать девочку. Собака не стала ждать ни минуты и побежала будить солнышко (картинка бегущей Хаски).

— А давайте и мы ребята поможем собаке разбудить солнышко. Я предлагаю вам поиграть в игру которая называется «Хейро», Хейро на хантыйском языке обозначает солнце. Давайте мы его тоже позовем (дети стоят в круги 2 раза хлопают, произнося Хейро, 2 раза топают, и проводится 5-6 раз с ускорением).

8 слайд: Ребята садитесь на «шкуры», (картинка солнца, ой посмотрите мы помогли собаке разбудить солнышко.

— А солнышко ребята помогло собаке расколдовать девочку Мисне.

— И вернулись они вместе домой в свое стойбище (картинка «Стойбище» и анимацией появляется девочка).

— Все коренные жители стойбища очень обрадовались возвращению певуньи Мисне.

— А собака с тех пор никогда не оставляла девочку одну, всегда была рядом.

— Ребята вам понравилась сказка?

-О ком говорится в сказке?

— Что случилось с девочкой?

— Кто спасал Мисне?

— В какие игры мы с вами сегодня играли?

— Ну вот и пришла пора нам с вами прощаться. До свидания! (дети уходят в группу).

Краткая информация о сказках в таблице

Хантыйские сказки

Название и автор книги Главные герои Краткое содержание Чему учит сказка Рекомендации сверстникам Ссылки на текст,видео
«Почему у бурундука спина полосатой стала» Бурундук, Медведь О том как медвеь и бурундук поспорили: кто из них первый увидит восход солнца «Сказка учит не обманывать в жизни, не ссорится» Прочитав сказку вы поймёте, почему у бурундука спина полосатая стала
«Три мудрых слова» Муж, жена,купец,старик О том, как муж поехал на заработки в чужие земли и от купца узнал о трёх мудрых словах, которые в жизни ему пригодились мудрости Прочитайте и узнайте о трёх мудрых советах
«Человек, ищущий сказку» Мощ-канши ики, седобородый старик О том, как человек ищущий сказку, не пропускал в дом приезжих,пока они не расскажут сказку Гостеприимству, вежливости Совет: В гости нужно пускать путника,особенно в лютую погоду. И не требовать взамен за гостеприимство-ничего
Младшая дочь солнца Муж, жена, сын,

Мужчина в шубе из Рыбьей кожи, Мужчина в Медвежьей шубе, Мужчина с Большим Животом. Мужчина с Длинными ногами.
Семь Пологов, Большой Полог, Выдра, Щука

Сын поехал свататься туда, где небо с землей сливается, на край земли за младшей дочерью Солнца. По дороге встретил мужчин-богов О дружбе

Не имей сто рублей, а имей сто друзей

Мансийские сказки

Название и автор книги Главные герои Краткое содержание Чему учит сказка Рекомендации сверстникам Ссылки на текст,видео
«Мышонок-путешественник» Мышонок, дети Мышонок отправился в путешествие на лодке, которую сделал сам. О пороках человека. О хитрости и обжорстве Ведите себя культурно в гостях, общественных местах и дома
«Коварный лис» Лис,люди Тункыщма,невеста,слепой старик,сын,сорока Люди Тункыщма отправились сватать невесту и тут к ним напросился старый Лис, сел в укрытие в лодке и как будто задремал, но в это время съел всю сушеную рыбу, перегрыз луки и стрелы.Принес одни страдания. О хитрости, ловкости,коварстве Лиса Не обманывайте!. Не хитрите! Будьте искренни!Делайте добро!
«Женщина-Кукушка» Женщина, дети, кукушка Была когда-то кукушка женщиной. Сидела и она и шила, захотела пить, попросила детей подать воды, но не принесли водицы дети. Мать рассердилась и превратилась в кукушку. С тех пор кукушка гнезд не вьёт, своих птенцов не выводит. О послушании, о долге, обязанностях. Слушайте маму! Реагируйте на её просьбы! Иначе будет поздно!
«Слепой музыкант» Старик-Арся, Мирэн-слепой сын старика. О слепом музыканте — Мирэне, который проживал со своим стариком отцом-Арсе, который о нем заботился, пока был жив. Мирэн и Арсе смастерили вдвоем музыкальный инструмент-санквалтап. (семиструнный, струны из оленьих жил) О заботе, внимании родных друг другу. Будьте внимательны,заботливы по отношению к близким!

Малышам

«Лисенок Фокстрот» Гельме Гейне

Самым маленьким, безусловно, понравится эта добрая и интересная сказка. Однажды лисенок по имени Фокстрот выбрался из темной норы, в которой жил со своими родителями, и обомлел: оказывается, в мире так много разных звуков! Очень скоро он открыл в себе певческий талант и решил всерьез им заняться.

Маленький рыжий герой очарует всю семью, вы будете с огромным удовольствием следить за его приключениями и размышлениями. Если вы хотите научить своего ребенка читать и ищете что-то подходящее, то это идеальный вариант: буквы здесь крупные, текста не так много. Книжку написал современный немецкий писатель Гельме Гейне, лауреат Европейской детской литературной премии (European children’s book award) и обладатель других престижных наград. Милые иллюстрации, в которые вы влюбитесь с первого взгляда, выполнил сам автор.

«Только все вместе» Лоренца Паули

Швейцарский автор Лоренц Паули, лауреат нескольких литературных премий, написал прекрасную книгу о дружбе. Главные герои — олень, мышь, рыбка, медведь и сурикат. Что может объединять таких разных существ, вы сможете обсудить с ребенком сразу после прочтения. Интересно, что подружились они вовсе не сразу — им пришлось присматриваться друг к другу и даже делать первые неверные выводы. Но в конце концов они научились общаться друг с другом.

Про иллюстрации хочется сказать отдельно. Взрослые их обязательно оценят — художница Катрин Шерер создала очень смешные, трогательные образы.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: