А.п.чехов, юмористические рассказы, а.п.чехов, юмористические рассказы

Краткое содержание рассказа «хирургия» а. п. чехова

Чехов «Хирургия» краткое содержание

«Хирургия» Чехов краткое содержание для читательского дневника:

Действие рассказа происходит в глубинке России в конце XIX века. В земской больнице временно отсутствует доктор. Вместо него прием больных ведет фельдшер Сергей Кузьмич Курятин. На прием к фельдшеру приходит старик, дьячок Ефим Михеевич Вонмигласов. Он жалуется на больной зуб, которые не дает ему покоя.

Осмотрев пациента, фельдшер объявляет, что зуб нужно удалить. При этом он уверяет, что хирургия – это пустяки, а вырвать зуб для него – это “раз плюнуть”. Дьячок радуется, что наконец-то избавится от боли. Фельдшер берет щипцы и пытается вырвать зуб, но дело идет медленно и мучительно. Дьячок кричит от боли и просит поскорее закончить.

Внезапно у фельдшера соскальзывают щипцы, и дьячок вырывается из его рук. Пациент понимает, что зуб не вырван. Он кричит и обвиняет фельдшера в неумелости. На этот раз фельдшер заявляет пациенту, что удаление зубов – это нелегкое дело. После перепалки фельдшер снова берется за дело и пытается вырвать зуб. При этом он напоминает дьячку, что хирургия – это не шутка.

Внезапно во рту пациента слышится хруст. Дьячок трогает зуб и понимает, что тот разломан, но так и не удален. Дьячок ругает фельдшера, однако вместо извинений слышит лишь оскорбления. Держась за щеку, несчастный пациент уходит прочь.

Краткое содержание рассказа «Хирургия» подробно

Земский врач вынужден отлучиться по личному делу. Прием больных он доверяет фельдшеру Курятину – «обстоятельному» толстому человеку, внушающему доверие.

В приемной появляется местный дьячок Вонмигласов. Внешне заметно, что пациент нуждается в медицинской помощи – щека распухла, мужчина жалуется, что болит зуб, и он не может ни спать, ни есть из-за сильной боли.

Рассказывает о безрезультатных попытках самостоятельного лечения – «и водку с хреном прикладывал» и «с Афонской горы» ниточку носил. И как благодарность за прием преподносит Курятину просфору.

В процессе осмотра Курятин замечает во рту дьячка «зуб, украшенный зияющим дуплом». Фельдшер начинает хвастаться перед больным познаниями в стоматологии, чтобы скрыть свое замешательство и некомпетентность в вопросах удаления зуба.

Долго роясь в инструментах доктора, он вслух рассуждает, что «зубы у всех разные», а значит и рвать их надо разными приспособлениями – «один щипцами, другой козьей ножкой, а третий ключом…».

Для удаления больного зуба Вонмигласова фельдшер выбирает щипцы, и начинает тащить зуб изо рта. Пациент кричит от боли, пытается схватить мучителя руками. В этот момент щипцы срываются с зуба. В порыве гнева на нерадивого стоматолога Вонмигласов укоряет фельдшера словами «коли не умеешь рвать, так не берись!»

В ответ Курятин парирует историей, где он рвал зуб Александру Ивановичу Египетскому, богатому помещику, который не распускал руки и не хватал его. Операция по удалению зуба продолжается. Через время слышен хруст.

Пришедший в себя дьячок открывает рот и нащупывает там «два торчащих выступа». Понимая, что нерадивый фельдшер отколол больной зуб, но не вырвал его, чем причинил ему еще большие страдания, Вонмигласов сердится «чтоб тебя на том свете так потянуло….» и уходит из кабинета, забрав свое подношение – просфору.

Художественные приемы

  1. Говорящие фамилии. «Курятин», по всей видимости, происходит от слов «курица» и «курить». Персонаж, ожидая пациентов, курит на рабочем месте, что является символом праздности, ведь не зря перерыв называют перекуром. Манера речи фельдшера напоминает кудахтанье курицы, которая «птицей невысокого полета», как и сам герой. «Вонмигласов» означает устаревшую форму церковного выражения «услышь меня», то есть «услышь голос Божий». Ирония автора подчеркивает косноязычие дьячка, который из-за больного зуба не мог нормально отслужить литургию. Голос Бога из уст такого слуги услышать и правда трудно.
  2. Юмористические приемы. Помимо приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление», автор использует неочевидные ходы для создания комического эффекта. Например, дьяк приносит в награду за труды фельдшера просфору – символ жертвы и мученичества тела Христова, который служит в церковных обрядах и ритуалах. Так и сам Вонмигласов стал жертвой неумения фельдшера. Также он искусно вплетает в ругательства слова из Библии, благодаря чему обычная грубость звучит смешно: «Парршивый чёрт… — выговаривает он. — Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!». Чтобы показать косноязычие больного, писатель коверкает его реплики, погружая читателя в а
  3. Устаревшие слова. А. П. Чехов в «Хирургии» обильно использует историзмы, архаизмы и цитаты из церковных трудов, чтобы придать речи героев колоритную сатирическую окраску. Вот примеры слов и выражений: «Питие мое с плачем растворях»; «намедни»; «ироды».

Жанр произведения

Писатель берет за основу сюжета реальный случай из медицинской практики того времени. Будучи врачом, он знал, что в этой сфере работало очень много непрофессионалов, которые не лечили, а калечили. Хирургия – как раз то направление медицины, где промахи наиболее болезненны и очевидны. Автор обнажил насущную проблему общества, где здравоохранение для людей с низким доходом превращается в лотерею, где выиграть практически невозможно, а проигрыш обходится очень дорого. Поэтому произведение Чехова можно отнести к остро социальным рассказам.

Автор делает акцент на осмеянии пороков, то есть хочет исправить создавшееся положение. Если люди увидят, насколько нелепо выглядит их поведение, они перестанут себя так вести. Смех больно ранит человека, в отличие от морализаторских выпадов и поучений. По стилю писатель даже ближе к фельетону. Меткие характеристики героев указывают на их недостатки, выявляя порочную натуру, скрывающуюся за ними. Внешний их облик не так смешон, как внутреннее безобразие души. Юмор в «Хирургии» играет роль обличителя, которого приятно слушать, несмотря на его обвинения. Он проявляется даже в сюжете: доктор уехал жениться, фельдшер ничего не умеет, но все же принимается за работу, дьячок то хватит, то проклинает врача, ведь он не в силах любить ближнего своего и терпеть земные муки. Таким образом, произведение можно назвать юмористическим рассказом.

Кратко об истории создания произведения

В августе 1884 года А. П. Чехов написал рассказ «Хирургия». Произведение было опубликовано в литературном еженедельнике «Осколки» за подписью А. Чехонте. В 1885 году водевиль подвергнут стилистическим поправкам и включен в собрание «Пестрые рассказы».

Прототипом создания «Хирургии» послужил случай из врачебной практики А. П. Чехова, где писатель пришлось быть свидетелем реальной ситуации приема молодым медиком-практикантом пациента с зубной болью. В процессе лечения неопытный хирург смог только поломать коронку. Как итог разгневанный клиент покинул кабинет, разругавшись с доктором.

В финале произведения автор оставляет читателя перед выбором – самому определить дальнейшее развитие событий, анализируя поведение героев. Сам творец остается безучастным, он пишет как сторонний наблюдатель без личностной оценки персонажей.

Характеристика главных героев

В произведении два главных персонажа, образы которых автор рисует комично при помощи описания их внешнего вида, поведения, речи. Их характеристика:

Сергей Кузьмич Курятин

— фельдшер в земской больнице, толстый человек лет сорока, одет в поношенный чечунчовый жакет и потрёпанные брюки. Воспользовавшись тем, что доктор уехал, занимает его место и пытается самоутвердиться, поэтому строит из себя знающего человека. На его лице выражение чувства долга и приятности, он курит сигару. На самом деле он недалёкий малообразованный человек, не разбирающийся в медицине. Сначала он говорит, что хирургия — это пустяки, но потом утверждает, что это «не шутки». Его речь сжатая, лаконичная. Ему свойственны хвастовство, самоуверенность, невежество, чинопочитание, хамелеонство, грубость.

Ефим Михеич Вонмигласов

— дьячок, высокий коренастый старик, одет в коричневую рясу с широким кожаным поясом. На полузакрытом правом глазу у него бельмо, на носу бородавка, напоминающая издалека муху, — это комический элемент образа. Речь персонажа насыщена церковнославянскими оборотами. Он старается строить из себя смиренного, богобоязненного, образованного и вежливого человека, но на самом деле груб, малообразован и бескультурен. Он совершает поступки, не соответствующие поведению священника. Предстает перед читателем заискивающим льстецом, что также говорит о его глупости.

У персонажей этой истории, как и во многих произведениях Чехова, «говорящие» фамилии. Фамилия Курятин вызывает такие ассоциации, как «мокрая курица», «куриные мозги» и «курица лапой». Это намекает на то, что герой жалкий и глупый неумеха.

Фамилия Вонмигласов состоит из двух частей. Возглас «Вонмем!» означает «внимайте», он часто звучит во время церковной службы, «глас» — «голос». Дословно фамилия означает: «Внимайте моему голосу». Однако в конце произведения персонаж грубо бранится и произносит слова, недостойные священнослужителя.

Художественные приемы

  1. Говорящие фамилии. «Курятин», по всей видимости, происходит от слов «курица» и «курить». Персонаж, ожидая пациентов, курит на рабочем месте, что является символом праздности, ведь не зря перерыв называют перекуром. Манера речи фельдшера напоминает кудахтанье курицы, которая «птицей невысокого полета», как и сам герой. «Вонмигласов» означает устаревшую форму церковного выражения «услышь меня», то есть «услышь голос Божий». Ирония автора подчеркивает косноязычие дьячка, который из-за больного зуба не мог нормально отслужить литургию. Голос Бога из уст такого слуги услышать и правда трудно.
  2. Юмористические приемы. Помимо приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление», автор использует неочевидные ходы для создания комического эффекта. Например, дьяк приносит в награду за труды фельдшера просфору – символ жертвы и мученичества тела Христова, который служит в церковных обрядах и ритуалах. Так и сам Вонмигласов стал жертвой неумения фельдшера. Также он искусно вплетает в ругательства слова из Библии, благодаря чему обычная грубость звучит смешно: «Парршивый чёрт… — выговаривает он. — Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!». Чтобы показать косноязычие больного, писатель коверкает его реплики, погружая читателя в а
  3. Устаревшие слова. А. П. Чехов в «Хирургии» обильно использует историзмы, архаизмы и цитаты из церковных трудов, чтобы придать речи героев колоритную сатирическую окраску. Вот примеры слов и выражений: «Питие мое с плачем растворях»; «намедни»; «ироды».

Характеристика главных героев

В произведении два главных персонажа, образы которых автор рисует комично при помощи описания их внешнего вида, поведения, речи. Их характеристика:

  1. Сергей Кузьмич Курятин — фельдшер в земской больнице, толстый человек лет сорока, одет в поношенный чечунчовый жакет и потрёпанные брюки. Воспользовавшись тем, что доктор уехал, занимает его место и пытается самоутвердиться, поэтому строит из себя знающего человека. На его лице выражение чувства долга и приятности, он курит сигару. На самом деле он недалёкий малообразованный человек, не разбирающийся в медицине. Сначала он говорит, что хирургия — это пустяки, но потом утверждает, что это «не шутки». Его речь сжатая, лаконичная. Ему свойственны хвастовство, самоуверенность, невежество, чинопочитание, хамелеонство, грубость.
  2. Ефим Михеич Вонмигласов — дьячок, высокий коренастый старик, одет в коричневую рясу с широким кожаным поясом. На полузакрытом правом глазу у него бельмо, на носу бородавка, напоминающая издалека муху, — это комический элемент образа. Речь персонажа насыщена церковнославянскими оборотами. Он старается строить из себя смиренного, богобоязненного, образованного и вежливого человека, но на самом деле груб, малообразован и бескультурен. Он совершает поступки, не соответствующие поведению священника. Предстает перед читателем заискивающим льстецом, что также говорит о его глупости.

У персонажей этой истории, как и во многих произведениях Чехова, «говорящие» фамилии. Фамилия Курятин вызывает такие ассоциации, как «мокрая курица», «куриные мозги» и «курица лапой». Это намекает на то, что герой жалкий и глупый неумеха.

Фамилия Вонмигласов состоит из двух частей. Возглас «Вонмем!» означает «внимайте», он часто звучит во время церковной службы, «глас» — «голос». Дословно фамилия означает: «Внимайте моему голосу». Однако в конце произведения персонаж грубо бранится и произносит слова, недостойные священнослужителя.

Страница 1

-Шрифт+

Хирургия
Антон Павлович Чехов
«Земская больница. За отсутствием доктора, уехавшего жениться, больных принимает фельдшер Курятин, толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцами левой руки – сигара, распространяющая зловоние…»
Антон Чехов
Хирургия
Земская больница. За отсутствием доктора, уехавшего жениться, больных принимает фельдшер Курятин, толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцами левой руки – сигара, распространяющая зловоние.
В приемную входит дьячок Вонмигласов, высокий, коренастый старик в коричневой рясе и с широким кожаным поясом. Правый глаз с бельмом и полузакрыт, на носу бородавка, похожая издали на большую муху. Секунду дьячок ищет глазами икону и, не найдя таковой, крестится на бутыль с карболовым раствором, потом вынимает из красного платочка просфору и с поклоном кладет ее перед фельдшером.
– Ааа… мое вам! – зевает фельдшер. – С чем пожаловали?
– С воскресным днем вас, Сергей Кузьмич… К вашей милости… Истинно и правдиво в псалтыри сказано, извините: «Питие мое с плачем растворях». Сел намедни со старухой чай пить и – ни боже мой, ни капельки, ни синь-порох, хоть ложись да помирай… Хлебнешь чуточку – и силы моей нету! А кроме того, что в самом зубе, но и всю эту сторону… Так и ломит, так и ломит! В ухо отдает, извините, словно в нем гвоздик или другой какой предмет: так и стреляет, так и стреляет! Согрешихом и беззаконновахом… Студными бо окалях душу грехми и в лености житие мое иждих… За грехи, Сергей Кузьмич, за грехи! Отец иерей после литургии упрекает: «Косноязычен ты, Ефим, и гугнив стал. Поёшь, и ничего у тебя не разберешь». А какое, судите, тут пение, ежели рта раскрыть нельзя, все распухши, извините, и ночь не спавши…
– Мда… Садитесь… Раскройте рот!
Вонмигласов садится и раскрывает рот.
Курятин хмурится, глядит в рот и среди пожелтевших от времени и табаку зубов усматривает один зуб, украшенный зияющим дуплом.
– Отец диакон велели водку с хреном прикладывать – не помогло.

Примечания

Впервые — «Осколки», 1884, № 32, 11 августа (ценз. разр. 10 августа), стр. 3—4, с подзаголовком: Сценка. Подпись: А. Чехонте.

Рассказ написан, вероятно, в первых числах августа 1884 г. 8 августа 1884 г. Лейкин писал Чехову: «Получил вчера Ваше письмо от 4 августа с приложением двух статеек. „Хирургию“ тотчас же послал набирать» (ГБЛ).

Рассказ вобрал в себя, очевидно, многие жизненные впечатления Чехова. М. П. Чехов связывает возникновение сюжета рассказа с пребыванием Чехова летом 1884 г. в Воскресенске и работой его в Чикинской земской больнице:

«В двух верстах от Воскресенска находилась Чикинская земская больница, которой заведовал тогда известный земский врач П. А. Архангельский ‹…› Однажды в Воскресенскую больницу пришел на прием больной с зубной болезнью. П. А. Архангельский был занят с другим, более серьезным больным и поручил прикомандировавшемуся к нему студенту (впоследствии знаменитому доктору С. П. Я.) вырвать у больного зуб. Неопытный студент наложил щипцы и после некоторых истязаний вырвал у пациента вместо больного здоровый зуб. Вырвал — и сам испугался.

— Ничего, ничего, — одобрил его Архангельский, — рви здоровые, авось до больного доберешься!

Студент стал рвать больной зуб и сломал на нем коронку. Пациент выругался и ушел.

Этот инцидент послужил Антону Павловичу сюжетом для его рассказа „Хирургия“» (Антон Чехов и его сюжеты, стр. 29).

В. Г. Богораз (Тан) в воспоминаниях «На родине Чехова» называет «Хирургию» «таганрогским приключением» и указывает другие прототипы героев рассказа («Чеховский юбилейный сборник». М., 1910, стр. 486). П. Сергеенко, помимо того, связывает сюжет рассказа с шуточными актерскими импровизациями братьев Антона и Александра Чеховых (там же, стр. 338).

Для собрания сочинений Чехов поправил в рассказе отдельные согласования слов, заменил некоторые просторечные слова литературными, одни лексические формы — другими.

А. С. Лазарев (Грузинский) писал Н. М. Ежову 13 августа 1884 г.: «Рассказ „Хирургия“ Ан. Ч. мне не понравился. Рельефно — но как-то бесцельно. К чему всё это — и притом уже не настолько остро, чтобы могло понравиться за один юмор, помимо идеи» (ЦГАЛИ, ф. 189, оп. 1, ед. хр. 7). Впрочем, 15 сентября 1884 г. Лазарев в письме Ежову отмечал, что рассказ «Хирургия» «хорош уже разнообразием» (там же).

При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, польский и сербскохорватский языки.

Истинно и правдиво в псалтыри сказано, извините: «Питие мое с плачем растворях» — Псалтырь, псалом 101, «Молитва страждущего…». Речь Вонмигласова насыщена не только прямыми цитатами из книг «священного писания», для нее характерно и свободное использование фразеологии церковнославянского языка. См. об этом в статье С. А. Копорского «О стиле рассказа А. П. Чехова „Хирургия“» («Русский язык в школе», 1960, № 1, стр. 29—34).

Согрешихом и беззаконновахом… — Начало песни 7-й песнопения «Помощник и покровитель», исполнявшегося в первую неделю Великого поста.

…в лености житие мое иждих… — Из покаянной стихиры «Покаяние отверзи ми двери», исполнявшейся на всенощной в Великий пост.

Юмор

Что высмеивает автор? «Хирургия» — прямо выраженное отношение Чехова к некачественной медицине и врачам-недоучкам. В этом рассказе высмеиваются недоучившийся специалисты, которые мнят себя профессионалами. Также писатель смеется над предрассудками людей, которые сами себе вредят, лишь бы не прибегать к современным методам лечения.

Юмор основан на использовании приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление».

Сатира Чехова направлена на человеческие качества и пороки, которые мешают обществу развиваться и процветать. В данном произведении он обличает безответственность, хвастовство, невежество, непрофессионализм, равнодушие и грубость людей. Об этом говорят все смешные моменты, из которых состоит рассказ.

Жанр и направление

Жанр произведения – юмористический рассказ. Почему? На это указывают специфические «юмористические приемы». Во-первых, это изображения комических черт самих героев. Например, дьякон, не найдя иконы, крестится на бутыль с маслом, то есть автор высмеивает предрассудок, ставший машинальной привычкой, и не имеющий под собой ничего, кроме нелепости. Во-вторых, это контраст: сначала оба героя льстят друг другу, дьякон приравнивает фельдшера к ангелу, а потом оба начинают грубо осыпать друг друга ругательствами. Этот прием обличает их лицемерие. В-третьих, Чехов использует просторечия, фразеологизмы и междометия, например: «Учи ученого! Экий, господи, народ необразованный!». Так он создает атмосферу живого диалога, в ходе которого сами собой рождаются смешные выражения.

Направление – реализм. Автор описывает вполне обыденные события, которые лишены и тени мистики или романтического колорита. Тематика и проблематика «Хирургии» указывают на то, что суть книги – передать явления из реальной жизни без прикрас.

Юмор

Что высмеивает автор? «Хирургия» — прямо выраженное отношение Чехова к некачественной медицине и врачам-недоучкам. В этом рассказе высмеиваются недоучившийся специалисты, которые мнят себя профессионалами. Также писатель смеется над предрассудками людей, которые сами себе вредят, лишь бы не прибегать к современным методам лечения.

Юмор основан на использовании приемов, описанных Многомудрым Литреконом под заголовком «Жанр и направление».

Сатира Чехова направлена на человеческие качества и пороки, которые мешают обществу развиваться и процветать. В данном произведении он обличает безответственность, хвастовство, невежество, непрофессионализм, равнодушие и грубость людей. Об этом говорят все смешные моменты, из которых состоит рассказ.

Слушать аудиокнигу «Хирургия» онлайн

Чехов А. П. Хирургия // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.

Т. 3. , 1884—1885. — М.: Наука, 1975. — С. 40—43.

  1. Стр. 40. Истинно и правдиво в псалтыри сказано, извините: «Питие мое с плачем растворях». — Псалтырь, псалом 101, «Молитва страждущего…». Речь Вонмигласова насыщена не только прямыми цитатами из книг «священного писания», для нее характерно и свободное использование фразеологии церковнославянского языка. См. об этом в статье С. А. Копорского «О стиле рассказа А. П. Чехова „Хирургия“» («Русский язык в школе», 1960, № 1, стр. 29—34).

  2. Согрешихом и беззаконновахом… — Начало песни 7-й песнопения «Помощник и покровитель», исполнявшегося в первую неделю Великого поста.

  3. …в лености житие мое иждих… — Из покаянной стихиры «Покаяние отверзи ми двери», исполнявшейся на всенощной в Великий пост.

Впервые — «Осколки», 1884, № 32, 11 августа (ценз. разр. 10 августа), стр. 3—4, с подзаголовком: Сценка. Подпись: А. Чехонте.

Включено без подзаголовка в сборник «Пестрые рассказы», СПб., 1886.

Вошло с некоторыми стилистическими поправками в издание А. Ф. Маркса.

Печатается по тексту: Чехов, т. II, стр. 53—57.

Рассказ написан, вероятно, в первых числах августа 1884 г. 8 августа 1884 г. Лейкин писал Чехову: «Получил вчера Ваше письмо от 4 августа с приложением двух статеек. „Хирургию“ тотчас же послал набирать» (ГБЛ).

Рассказ вобрал в себя, очевидно, многие жизненные впечатления Чехова. М. П. Чехов связывает возникновение сюжета рассказа с пребыванием Чехова летом 1884 г. в Воскресенске и работой его в Чикинской земской больнице:

«В двух верстах от Воскресенска находилась Чикинская земская больница, которой заведовал тогда известный земский врач П. А. Архангельский ‹…› Однажды в Воскресенскую больницу пришел на прием больной с зубной болезнью. П. А. Архангельский был занят с другим, более серьезным больным и поручил прикомандировавшемуся к нему студенту (впоследствии знаменитому доктору С. П. Я.) вырвать у больного зуб. Неопытный студент наложил щипцы и после некоторых истязаний вырвал у пациента вместо больного здоровый зуб. Вырвал — и сам испугался.

— Ничего, ничего, — одобрил его Архангельский, — рви здоровые, авось до больного доберешься!

Студент стал рвать больной зуб и сломал на нем коронку. Пациент выругался и ушел.

Этот инцидент послужил Антону Павловичу сюжетом для его рассказа „Хирургия“» (Антон Чехов и его сюжеты, стр. 29).

В. Г. Богораз (Тан) в воспоминаниях «На родине Чехова» называет «Хирургию» «таганрогским приключением» и указывает другие прототипы героев рассказа («Чеховский юбилейный сборник». М., 1910, стр. 486). П. Сергеенко, помимо того, связывает сюжет рассказа с шуточными актерскими импровизациями братьев Антона и Александра Чеховых (там же, стр. 338).

Для собрания сочинений Чехов поправил в рассказе отдельные согласования слов, заменил некоторые просторечные слова литературными, одни лексические формы — другими.

А. С. Лазарев (Грузинский) писал Н. М. Ежову 13 августа 1884 г.: «Рассказ „Хирургия“ Ан. Ч. мне не понравился. Рельефно — но как-то бесцельно. К чему всё это — и притом уже не настолько остро, чтобы могло понравиться за один юмор, помимо идеи» (ЦГАЛИ, ф. 189, оп. 1, ед. хр. 7). Впрочем, 15 сентября 1884 г. Лазарев в письме Ежову отмечал, что рассказ «Хирургия» «хорош уже разнообразием» (там же).

Отзыв о «Хирургии» К. Арсеньева и анонимного рецензента в газете «Волгарь» см. во вступительной статье к примечаниям (стр. 534—535 и 537).

При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, польский и сербскохорватский языки.

Читать онлайн книгу «Хирургия» Антона Павловича Чехова бесплатно на сайте Книгого

Читать онлайн книгу без регистрации и смс — не просто удобная функция, но и полезная. Ведь вы сможете любую свободную минуту проводить с пользой для себя. По дороге на работу или в долгом путешествии всегда можно открыть любимое произведения — утомительное время пролетит быстрее.

Читать онлайн книгу «Хирургия» Антона Павловича Чехова понравится тем, кто хочет каждую минуту тратить на любимое занятие, узнавать что-то новое или просто отвлекаться от насущных проблем в свободное время и максимально расслабляться. В дороге на работу или по пути на море, в парке во время вечерней прогулки или просто за чашечкой утреннего кофе — читать книги онлайн на нашем сайте удобно всегда.

В нашей виртуальной библиотеке вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Хирургия» Антона Павловича Чехова бесплатно без регистрации. Для этого всего лишь нужно выбрать подходящий шрифт и отыскать страницу, на которой вы остановились. Теперь наслаждаться чтением можно всегда и везде!

История создания

Тема рассказа — ошибки некомпетентных врачей. Она не нова и актуальна во все времена. Очень часто пациенты страдают от врачебной халатности, особенно много подобных случаев было в хирургии. Чехов с присущим ему юмором и сарказмом описывает одну из таких историй. Автор сам был врачом, поэтому большинство его рассказов основано на реальных событиях. Антон Павлович Чехов написал рассказ «Хирургия», когда работал в Чикинской земской больнице (г. Воскресенск).

Произведение рассказывает не только о халатности врачей. Оно раскрывает такие пороки человечества, как хамство, хвастовство, самоутверждение за счет других, угодничество, чинопочитание.

Темы и проблемы

Основная тема рассказа – непрофессионализм людей, которые отвечают за жизнь и здоровье общества. Они прикрывают свое невежество высокопарными терминами и замечаниями, но на деле являются лишь недоучками, абсолютно равнодушными к своему делу.

Основная проблема рассказа – равнодушие людей, которые берутся за работу, но отдают ей и десяти процентов своих сил. Они трудятся спустя рукава и совершенно не развивают навыки, потому что им безразлична эта специальность. Их интересует только жалование, на которое они позволяют себе мещанские радости, ими и ограничено их существование.

Также автор затрагивает темы и проблемные вопросы:

  • Безответственности . Герою наплевать, что будет с пациентом, он не чувствует своей ответственности за его состояние: «А ты что за пава такая? Ништо тебе, не околеешь!».
  • Самоуверенности. Фельдшер не сомневается в своих умениях, хотя не имеет ни единого основания для этого, кроме байки об одной удачной операции за 40 лет!
  • Невежества и предрассудков . Дьячок до последнего верил в народные средства, которые лишь усугубляли его недуг. Он предпочитал заговаривать зуб и прикладывать невообразимые компрессы, лишь бы не лечиться у специалистов.
  • Грубости. Герои ругаются как бродяги, хотя представляют уважаемые конфессии – духовенство и медицину.
  • Лицемерия . Персонажи говорят не то, что думают, желая показаться лучше, чем они есть на самом деле.

Второстепенные герои и их характеристика:

  •  Иерей  – из рассказа Вонмигласова один из его знакомых, укорявший за фальшивость в литургическом пении.
  •  Диакон  – уважаемый Вонмигласовым человек, который посоветовал лечить зуб водкой и хреном.
  •  Гликерия Анисимовна  – подсказала хорошее средство от зубной боли (одеть афонскую ниточку на руку и пить молоко), но Вонмигласов посчитал грехом чревоугодие в пост и носил только ниточку.
  •  Земский доктор  – уехал по личным делам, оставив на приеме больных фельдшера Курятина.
  •  Супруга дьячка  – персонаж одного эпизода, когда впервые Вонмигласов почувствовал зубную боль.
  •  Александр Иванович Египетский  – влиятельный и богатый помещик, для которого, по рассказу Курятина, операция удаления зуба закончилась благополучно.

Значение сатиры А.П. Чехова

Главная мысль рассказа «Хирургия» заключена в том, что пошлость, невежество и ханжество приносят вред не только отдельному человеку, но и обществу в целом. Получившие подобную «медвежью услугу» от безответственного медработника люди перестанут доверять медицине. Чехов в своих сатирических произведениях диагностировал болезни общества,очищающий целебный юмор его рассказов словно вскрывал общественные нарывы. В шутливой форме автор заставляет читателя задуматься о серьезных насущных проблемах: плачевном состоянии российской медицины, нехватку медиков в земских больницах (на всю больницу только один доктор), низкий уровень подготовки фельдшеров.

Чехов был мастером создания небольших, но содержательных рассказов, которые отличались сложностью простоты.Ему удавалось в кратких остроумных сюжетах нарисовать широкую картину жизни. Не комментируя описываемую ситуацию, Чехов предоставляет читателю самому оценить нравственные и социальные проблемы и сделать выводы.

Словарь

Земская – относящаяся к земству, выборному органу местного самоуправления

Карболка – дезинфицирующий раствор

Архаизм – устаревшее слово, имеющее в современном языке слово-аналог

Темы и проблемы

Основная тема рассказа – непрофессионализм людей, которые отвечают за жизнь и здоровье общества. Они прикрывают свое невежество высокопарными терминами и замечаниями, но на деле являются лишь недоучками, абсолютно равнодушными к своему делу.

Основная проблема рассказа – равнодушие людей, которые берутся за работу, но отдают ей и десяти процентов своих сил. Они трудятся спустя рукава и совершенно не развивают навыки, потому что им безразлична эта специальность. Их интересует только жалование, на которое они позволяют себе мещанские радости, ими и ограничено их существование.

Также автор затрагивает темы и проблемные вопросы…

  • Безответственности. Герою наплевать, что будет с пациентом, он не чувствует своей ответственности за его состояние: «А ты что за пава такая? Ништо тебе, не околеешь!».
  • Самоуверенности. Фельдшер не сомневается в своих умениях, хотя не имеет ни единого основания для этого, кроме байки об одной удачной операции за 40 лет!
  • Невежества и предрассудков. Дьячок до последнего верил в народные средства, которые лишь усугубляли его недуг. Он предпочитал заговаривать зуб и прикладывать невообразимые компрессы, лишь бы не лечиться у специалистов.
  • Грубости. Герои ругаются как бродяги, хотя представляют уважаемые конфессии – духовенство и медицину.
  • Лицемерия. Персонажи говорят не то, что думают, желая показаться лучше, чем они есть на самом деле.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Золотая коллекция
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: